大凹凸002020 发表于 2022-2-25 10:45

瓦格雷 发表于 2022-2-25 10:47

不是翻译 是官方指定

Tackstone 发表于 2022-2-25 10:47

大概就是个环吧,和黑暗之环类似

nimravus 发表于 2022-2-25 10:49

黑暗之魂花了三部+dlc才跟你挑明白黑暗之魂是个什么玩意儿,老头环这才激活几小时就想要答案是不是早了些

厄斯沃穆 发表于 2022-2-25 10:52

因为这个ring指的是游戏世界观里一个神明打造的代表某种法则的巨大环状物,翻译成法环可能是想突出这玩意的超然属性吧

—— 来自 HUAWEI ELS-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

林檎 发表于 2022-2-25 10:52

同不懂

大凹凸002020 发表于 2022-2-25 10:54

哌啶 发表于 2022-2-25 10:56

以前游戏里叫法环的装备不要太多

电磁炮233 发表于 2022-2-25 10:56

就不能等通关了魂学家来解读吗

—— 来自 S1Fun

Bojenkins 发表于 2022-2-25 10:58

请查阅泥潭对dark ring的科普

deadpoem 发表于 2022-2-25 11:30

感觉是法理之环的简称,从一堆剧情前瞻解读来看,这个环的出现把世界原本的法理改变,天体运行的规律都被扭曲,向日葵都朝着黄金树方向生长。

—— 来自 S1Fun

yahanintnedo 发表于 2022-2-25 12:52

法就是指规则吧,这游戏一开始就给你讲黄金律法啥的

舌怪 发表于 2022-2-25 12:54

法杖 法袍 法王 法宝 法器 法衣

ccchirose 发表于 2022-2-25 13:07

没听说过法衣、法器吗?

一般都是带有宗教意味的,进行法事时候的用具。

所谓的法环,就是有特殊效力的环呗。

sunshining 发表于 2022-2-25 13:14

制造业有个名词叫做 人机料法环

水心物语 发表于 2022-2-25 13:16

魔戒、法环,有魔力法力之类的意思吧

すぴぱら 发表于 2022-2-25 13:21

fox 发表于 2022-2-25 13:39

阿阿马丁抄指环王,国内翻译为了掩护不能翻译成指环,所以就法环。说起来这作唯一败笔就是那马丁味的叙事了,low爆天际

傲娇的章鱼 发表于 2022-2-25 13:50

fox 发表于 2022-2-25 13:39
阿阿马丁抄指环王,国内翻译为了掩护不能翻译成指环,所以就法环。说起来这作唯一败笔就是那马丁味的叙事了 ...

啊啊马丁不就写了世界观和背景故事吗?其它不是说宫崎英高自己发挥?

—— 来自 OnePlus GM1910, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

离魂仙 发表于 2022-2-25 14:22

记得哪个访谈里解释说不是抄的魔戒,因为这个ring不是一个实体,而是一种概念

于是我就理解成了……圆环之理

user_3399 发表于 2022-2-25 14:24

感觉像魂里的火

fox 发表于 2022-2-25 15:41

傲娇的章鱼 发表于 2022-2-25 13:50
啊啊马丁不就写了世界观和背景故事吗?其它不是说宫崎英高自己发挥?

—— 来自 OnePlus GM1910, Androi ...

我不知道内情,从目前观感来看,很多插入的剧情镜头和旁白应该不是宫崎自己负责,是那种影视懂哥负责的,我估计是因为毕竟花了钱,不能让宫崎那么任性,所以叙事手段和运镜必须主流一点。不然都没必要找马丁,宫崎自己难道不会编故事吗,只是需要更主流罢了,不能再小众。这就是制作经费上涨的代价吧,没办法。

sharp_star 发表于 2022-2-25 15:58

还以为是指环。。。

傲娇的章鱼 发表于 2022-2-25 16:01

fox 发表于 2022-2-25 15:41
我不知道内情,从目前观感来看,很多插入的剧情镜头和旁白应该不是宫崎自己负责,是那种影视懂哥负责的, ...

马丁写完角色背景故事和世界观架构后就没参与游戏制作了。

fox 发表于 2022-2-25 16:01

离魂仙 发表于 2022-2-25 14:22
记得哪个访谈里解释说不是抄的魔戒,因为这个ring不是一个实体,而是一种概念

于是我就理解成了……圆环之 ...

这就像是现在有作家写本书叫绿楼梦,然后说自己没抄红楼梦,他是绿楼是一个实体,不是一个概念。法律上来说也许的确没抄,文学上来说也有一百条理由说自己就是很厉害,还会有很多粉丝,劣币驱逐良币就是这样。

creymorgan 发表于 2022-2-25 16:02

一个上古神器吧
半神拿了碎片纷纷发疯

fox 发表于 2022-2-25 16:03

傲娇的章鱼 发表于 2022-2-25 16:01
马丁写完角色背景故事和世界观架构后就没参与游戏制作了。

我说了是那种懂哥参与的,跟马丁一条裤子那种。你就看那个篝火的看板娘出来时候那个面部特写,再想想血缘里的人偶出场

武神吕布 发表于 2022-2-25 16:05

我一直看成环法,我还纳闷一个体育游戏炒那么热

放大镜 发表于 2022-2-25 16:16

如果有字幕组把star ring翻译成星戒,把star ring child翻译成星戒之子,放当年大概是会被嘲笑的

节艾司 发表于 2022-2-25 16:17

可能单纯翻译觉得这样上口

咸鱼高达 发表于 2022-2-25 16:19

虽然没有实体,但应该跟指环有某种联系吧,这游戏里面有太多手指的意象了

hhgjf 发表于 2022-2-25 16:32

感觉哪有那么多原因,单纯就是汉语语言习惯里,四字词组一般多是2+2吧,甚少会出现3+1(如果译名叫“艾尔登 环”的话),不然读起来会很拗口。所以添一个字变成3+2平衡一下而已。

放大镜 发表于 2022-2-25 16:46

hhgjf 发表于 2022-2-25 16:32
感觉哪有那么多原因,单纯就是汉语语言习惯里,四字词组一般多是2+2吧,甚少会出现3+1(如果译名叫“艾尔登 ...

莫比斯环与克莱因瓶有话要说。

常见译法里只有人名部分的音译有别,很少看见有人把“环”和“瓶”补成双音节词的。

hamartia 发表于 2022-3-2 16:23

也可以是一种致敬
FS在PS2上的第一款游戏叫eternal ring,还是PS2日本发卖时的护航软件

粪坑战士 发表于 2022-3-2 16:30

咸鱼高达 发表于 2022-2-25 16:19
虽然没有实体,但应该跟指环有某种联系吧,这游戏里面有太多手指的意象了 ...

是的 所以以前都是戒指 但是这作戒指有特殊意义就改成护符了

xtwx1716 发表于 2022-3-2 16:42

xgazer 发表于 2022-3-2 16:49

我以为地图上散落的环形建筑就是法环

operatbig 发表于 2022-3-2 16:50

律法之环

Xekueins 发表于 2022-3-2 16:53

我一直读成艾尔法登环。。感觉这样对我顺口多了,法环没有先入为主的概念,所以一开始下意识就忽视了

路西恩 发表于 2022-3-2 16:55

页: [1] 2
查看完整版本: 不懂就问 “法环”是什么意思