你们玩游戏会选择除了英配日配中配外的配音吗?
瘟疫传说我就选的法配玩,不知道潜行者和原子之心能不能挑俄语配音玩。 当时玩刺客信条奥德赛的时候貌似改成希腊语听过。。发现不行转回了英语 韩国网游我用韩配 MH有怪猎语 地铁都选的俄语—— 来自 HUAWEI VOG-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.0.4-play 地铁玩的俄语+1,刺客信条大革命玩的法语 韩国adv都选的韩语
—— 来自 OnePlus LE2100, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 玩的棒游都用韩配,瘟疫传说也一样用法配 用制作组母语 我打怪猎一直是怪猎语的
通常玩游戏喜欢选择最接近游戏文化背景的语言玩 (巫师3我虽然没玩过但如果要玩估计会选波兰语配音玩) 刺客信条大革命开的法语 flyzzhj 发表于 2022-2-23 13:49
MH有怪猎语
达拉搜 不会,有日配就选日配,没有日配就选中英配 野炊和野炊无双开的都是德语,在我心里野炊的德配全方位吊打半吊子英配
—— 来自 S1Fun 基本不会了,玩地铁试过俄语发现完全听不懂也没意思了。现在最优先中配,没有中配就在英配日配选听起来顺耳的 大革命用的法语,有代入感一些 地铁系列都玩的毛配,毕竟英语也一口毛子口音 选日英以外最严重的问题是听不懂啊。 地铁离去用的俄配,感觉还不错 都可以尝试吧,很多游戏自带日英双语的,多周目体验的话,切换体验还有新鲜感 地铁那个俄语有气无力的,不如英配
四海兄弟和刺客2都是用意大利语,那个味对 星际1重制版把英配法配日配中配台配都听过一遍了。日配甚至是另外配的一个版本,和古早时期KONAMI发型原始版的配音不是一个版本。
法配版甚至热键都变了。
除非是很大很大的文化差异比如西幻和日呆,还是要看配音质量。比如AC unity按说应该听法语,但是法配质量不如英配就英配。 很多时候不选小语种的主要原因是配音演员太少,整个游戏就那么几个,英语日语相对丰富点 韩游会用韩语,不过韩语说长句是真他吗难听,声音再甜的姑娘都能听出一股大妈味 会,渎神我用西班牙语玩的,味道很正。 楼主应该是没玩过永远神剑系列,那游戏一周目固定异世界语言
大神哪儿都好,就是这个咕哝咕哝的火星发音当年在s1也引起过议论 用波兰语玩巫师3? 玩的韩国网游、手游都会调成韩语,大概就是中日韩英这四种吧。 优先选中文配音,毕竟不用看字幕玩游戏能更加专注呢。如果没有中文配音就看故事背景,日式选日语,西式选英语,其他的语种不考虑,一点都听不懂玩起来就会感觉很生分,那样更加出戏。
—— 来自 samsung SM-G9700, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 巫师3原本用英配,后来冲着沢城的希里改了日配 玩幻痛用日语
—— 来自 Xiaomi Redmi K30, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 这两年中配也越来越好了,有的话一般都用中配。
—— 来自 HUAWEI JEF-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2
页:
[1]