为啥不少国产游戏要去找日本CV配音?
现在国内CV配的好的其实不少,而且国语听着更亲切些。找日本CV不但贵还容易踩雷,大部分人又听不懂甚至还会被误认为日本游戏 国产游戏玩的少,楼主说说哪些作品喜欢用日语cv吧 这种话题你去外野能得到你想要的答案的概率应该更大一点 “不少”是有多少?能配几百个角色吗? 便宜而且有宣传作用,国内价格很极端化,有名气带粉丝的贵的离谱 高水平的少,然后声音种类少,甚至还有游戏故意和其他作品的知名人物撞声线 主要目标受众群体是贰刺猿的项目就会这么做还需要解释为什么吗?... 因为部分二次元有母语羞涩 卖av女角色的游戏不可得找日本配音吗 emmm,配的差,不专业,便宜这些都不是借口
感觉就是中文配音很尬,你说听不懂的逼格才高,也许也有这原因
中文感觉那天到了陈宝国演汉武说:寇可往,我亦可往。这种霸气级别,感觉就行了 本帖最后由 fantuanxiaoyi 于 2021-6-24 15:55 编辑
有完没完,原x舟x节奏带到游戏区来了?
不过可以咬个钩,大部分手游的中配水平烂的要命。
日本CV不但贵
恰恰相反 是非常便宜 是那种天朝演员对应日本演员类比的便宜
日本经纪公司也比较专业 便宜、有名气、逼格高 本帖最后由 Rary 于 2021-6-24 15:58 编辑
二次元是这样的 声优行业,很多看番的能一口说出20个日本声优的名字,那么你能说出几个中国声优的名字吗 我记得之前有贴子说国内专业CV少还贵,不知道是不是这回事 zhouzongxing 发表于 2021-6-24 15:54
emmm,配的差,不专业,便宜这些都不是借口
感觉就是中文配音很尬,你说听不懂的逼格才高,也许也 ...
老一辈优秀演员台词功力基本都很强,不过现在流量演员横行,国内CV的水平也会跟着水涨船高吧 其实就2点 便宜 专业 大体而言,我国的二次元文案写不出正经的中文文本,二次元声优也念不出正经的中文台词 国内游戏文案写出来都是一股子日文味,中文念起来不通顺啊 专业便宜大多数玩家喜欢 都是借口而已……lol、dota2、ow、2077的中文配音不好吗?区别在于的有的公司做了,有的不想做而已。 老的好配音比方说龙之谷,魔兽世界都是中文,新的ff14中配也在慢慢变好,隔壁dota2,lol念台词也念的生动传神,只能说二次元手游受众在这儿,配出来就是这个味道。 你来精日坛问这个? 二刺螈游戏中文文案都是脑子里想着日语写出来的,用中文念就很别扭了
不能指望这些人都有暴雪全家桶那本地化的水平 Dota2和暴雪那个中文配音就很棒
萌萌二次元用中文总觉得怪怪的 本帖最后由 czxiang_0 于 2021-6-24 16:16 编辑
国内的游戏配音。。。我只能说呵呵呵,而且种类更是少的可怜。
除非像魔兽这种找的是专业的电影制片厂。
就拿比较新的天地劫手游而言,里面的人声音听起来都一个味,更要命的是男的声音娘的不得了
便宜, 受众喜欢。暴雷删掉就好了,反正日服不换太君那边就没意见 之前我看隔壁讨论过,主要就是日本产业成熟而且便宜——你别看那些日本声优大碗,上译厂好的配音价格吊打他们…… 人家日本人动画配音行业发展那么多年了,萌萌二刺螈手游动辄上百个人物,你在中国上哪找那么多配音演员 谁告诉你"不但贵"的? https://m.weibo.cn/2200714280/4603215481670540
不知道是不是上译的 一听就很专业 但完全没那味
反而很好笑
—— 来自 S1Fun