saintgory 发表于 2020-5-12 21:23

ペチャパイ 发表于 2020-5-12 19:39
你怕是讨骂,你这么牛逼你把全称打出来试试。
我们玩jrpg都是玩日文原版,你个玩翻译二道贩子版懂jrpg的 ...

对不起碍到你秀优越了,日本出的rpg我还真不玩中文版。况且rpg直接用缩写表示的也不少吧。
攻击力,防御力,魔攻,魔防,速度,移动,灵巧(命中),敏捷(回避),射程。
我现在感觉手游,国行游戏,电视节目的外文/缩写规定一定要翻译成中文好像是挺有必要的,毕竟__太多

Lunamos 发表于 2020-5-12 22:02

话说你们别无视说明书啊……人家说明书一般都写得清清楚楚的
比如这是PS的SMT1说明书里的解释页:

页: 1 [2]
查看完整版本: FF7RE有好多菜单选项没有翻成中文是为什么?