处男鉴黄师 发表于 2019-8-9 12:51

yellow0507 发表于 2019-8-9 12:56

其他不知道但是猴子 火神 电神不是一直这么叫的吗?

longlivedick 发表于 2019-8-9 13:01

yellow0507 发表于 2019-8-9 12:56
其他不知道但是猴子 火神 电神不是一直这么叫的吗?

从没听过这些说法,可能是地区限定?

朴念仁3 发表于 2019-8-9 13:01

ybfelix 发表于 2019-8-9 13:08

因为游戏杂志已经不存在了

发自我的iPad via Saralin 2.1.7

处男鉴黄师 发表于 2019-8-9 13:25

GloryXie 发表于 2019-8-9 13:33

我总疑心是八神的错,因为别人都叫x神,比如草薙叫火神,二阶堂叫雷神,其他也多半是xx神

—— 来自 Xiaomi MIX 2S, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

天气姐姐 发表于 2019-8-9 13:40

朴念仁3 发表于 2019-8-9 13:01
我一直管红丸叫二阶,后来才知道二阶堂才是姓

现在还有很多人都是叫火舞

—— 来自 OnePlus ONEPLUS A5000, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

萌二 发表于 2019-8-9 13:40

火佬大波莲多年不变

Asukalangley33 发表于 2019-8-9 13:43

longlivedick 发表于 2019-8-9 13:01
从没听过这些说法,可能是地区限定?

坐标武汉我幼儿园被表哥拉去街机厅的时候确实是电神 火神 猴子
但是不是所有人都叫火神,一部分年纪大点的叫草至京,我也不知道为什么..

张献忠 发表于 2019-8-9 13:54

谢皮利男爵 发表于 2019-8-9 13:59

都爱用特征命名 跟啥年代无关吧

nashor 发表于 2019-8-9 13:59

萌二 发表于 2019-08-09 13:40:50
火佬大波莲多年不变沿海地区

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端

dazzle 发表于 2019-8-9 14:03

毕竟编辑不识字,连游戏杂志很长时间都写作草雉京

makece 发表于 2019-8-9 14:11

地域性的,我们这边从来没出现过什么格斗天书,人物名字都是从港漫里看来的

Booorunestud 发表于 2019-8-9 14:13

“火舞”

sharon 发表于 2019-8-9 14:14

dazzle 发表于 2019-8-9 14:03
毕竟编辑不识字,连游戏杂志很长时间都写作草雉京

这个不是编辑问题
是早期国内排版软件不支持生僻字,打不出薙这个字
别说薙了,早期夏侯惇都一般写作夏侯敦

deadog 发表于 2019-8-9 14:34

本帖最后由 deadog 于 2019-8-9 14:36 编辑

拳皇当年有漫画,变相把汉化做了
街霸的称呼才是天马行空,充分体现人民群众智慧
红疯 白疯 长臂 老肥 妞子 叉王 警察 猩猩 相扑 拳王

dazzle 发表于 2019-8-9 14:34

sharon 发表于 2019-8-9 14:14
这个不是编辑问题
是早期国内排版软件不支持生僻字,打不出薙这个字
别说薙了,早期夏侯惇都一般写作夏侯 ...

你说得对,查了一下这两个字都不在GB2312二级汉字表里,这样用区位码都打不出。95年的GBK标准里才加了进去

ouhloo 发表于 2019-8-9 14:39

“薙”到底是念“至”还是念“剃”啊

goudaren 发表于 2019-8-9 17:21

地区不同叫法也有不同吧应该是

ralfli 发表于 2019-8-9 18:31

ouhloo 发表于 2019-8-9 14:39
“薙”到底是念“至”还是念“剃”啊

这是个历史问题
早期部分杂志和攻略上的的确确写的是草“䉜”京,甚至街机台也是,竹字头,这个字确实念ZHI
日本文化的流行,大家知道了三神器,而KOF草薙家族也确实和三神器有关,草“薙”,念TI,也就是天丛云剑的本名

李田所1919 发表于 2019-8-9 18:40

朴念仁3 发表于 2019-8-9 18:46

hypnossz86 发表于 2019-8-9 20:21

四氢化钠 发表于 2019-8-9 23:34

longlivedick 发表于 2019-08-09 13:01:10
从没听过这些说法,可能是地区限定?哈哈哈哈哈……我小时候还叫不知火舞叫奶妹的,不过我不好像就是楼主说的那种小孩,我98年的。

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端

yangchunsiyue 发表于 2019-8-10 20:38

ralfli 发表于 2019-8-9 18:31
这是个历史问题
早期部分杂志和攻略上的的确确写的是草“䉜”京,甚至街机台也是,竹字头,这个字 ...

我小时候一直以为念草ji京

syndrome2032 发表于 2019-8-10 21:00

longlivedick 发表于 2019-8-9 13:01
从没听过这些说法,可能是地区限定?
老家南昌,我这也是猴子=蔡宝健,火神=草薙,电神=红丸,八神

点男 发表于 2019-8-11 01:15

你搞清楚先后顺序,是先有火神电抽大锤小猴这些民间外号,之后才被杂志矫正过来念正确的本名的

KOF95刚火的时候根本没人知道这些人叫什么名

点男 发表于 2019-8-11 01:16

ybfelix 发表于 2019-8-9 13:08
因为游戏杂志已经不存在了

发自我的iPad via Saralin 2.1.7

游戏杂志在之前就这么叫

莫里斯 发表于 2019-8-11 01:33

霸王翔吼拳=哦搜泼根
后来我怎么听都像抠根还跟同学说
再往后会日语了证明我是对的

HYNDコン 发表于 2019-8-11 02:40

赤壁熊熊烈火

Dr.Lynn 发表于 2019-8-11 06:38

朋友,名字这东西起码当年还有的参考,人物技能的叫法那才真是意识流。

帕林马哲理 发表于 2019-8-11 07:22

我们地区叫二阶堂红丸“电猫”,虽然没看出来哪里有毛的元素。

100SHIKI 发表于 2019-8-11 11:44

红丸的动作GAYGAY的我们都叫他“人妖”。
街霸里的人物我们这的叫法我记得的有:白日,红美,澡堂猪,苏联肥,狮子,螳螂,阿力古,来哥其他人的叫法和各地差不多

橙子婶婶 发表于 2019-8-11 11:47

处男鉴黄师 发表于 2019-8-11 12:04

重名的mufasa 发表于 2019-8-11 12:15

q6208996 发表于 2019-8-11 13:12

我们小时候倒是会这样整自己的同学

会把拳皇替代为发音一模一样的“全黄”

然后一本正经去问自己的同学,有没有看过“全黄”的动画

他会说看过,然后我就一脸惊讶

说一句
“你居然看过全是黄色的动画?我要去告你!!”

然后同学就很害羞,开始与我追逐打闹

-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端

点男 发表于 2019-8-11 14:36

处男鉴黄师 发表于 2019-8-11 12:04
kof95国内有火锅吗?至少我们这里是从96开始才知道kof,95、94也是在这之后老板跟风引进,之前大家都没见 ...

95比96火
页: [1] 2
查看完整版本: 说起游戏文化的断代现象