亚瑟·摩根
发表于 2019-7-1 15:29
一见大吉 发表于 2019-7-1 01:28
啊,抱歉啊,我直接百度里搜索关键词“建御方”、“只狼”、“泄矢”,第一个结果,一看凯迪拉克论坛估摸 ...
https://www.gcores.com/articles/109450
恰好在鸡盒看过这篇,帮作者发个地址,可以编辑到你举例的那层,鸡盒好歹排版什么的看着也方便
pk_man
发表于 2019-7-1 15:39
梦回星海
发表于 2019-7-1 15:43
这期除了武则天的部分俺寻思有点不靠谱,其他分析都很赞。现在我们不清楚宫崎老贼的管理风格,就拿各种服饰的neta举例,如果他是个控制欲和自我表达欲强的制作人,他大有可能干涉美术对素材的选择,那么这些neta就可能参与表达了剧情的草蛇灰线,反之则只是玩家附会罢了。
mulanka
发表于 2019-7-1 15:47
他找原型设定和细节的能力很好,一到推论就有好有坏了,也喜欢把自己的推论说的像是确定的事实。原来觉得他的视频不错,到后面越来越接受不了他的推论和言之凿凿的口吻了
ティグル
发表于 2019-7-1 16:12
源之宫内的武家穿着整套大铠某人却一通胡扯说原型是藤原京
那就只有两种可能,他是傻逼or宫崎英高是傻逼,我倾向于前者
月形翔
发表于 2019-7-1 17:01
zyw0 发表于 2019-7-1 00:11
这货不就是个哗众取宠的傻逼吗。强行说药师是外国人,想标新立异凸现自我想疯了吧。笑死
-- 来自 能看大 ...
就如同中国古代架空,有个妹子叫“马丽亚”
药师是外国人已经算是定论
セト
发表于 2019-7-1 17:40
月形翔 发表于 2019-7-1 17:01
就如同中国古代架空,有个妹子叫“马丽亚”
药师是外国人已经算是定论 ...
不一定是这个意思
同理对照 其实也可能是“狗蛋”
而且按照游戏已交代的剧情
药师的名字和出身其实并没什么关联 是看给她起名的人的兴趣
007.5
发表于 2019-7-1 18:19
最不爽的难道不是“这个我们放到以后再说”吗……
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
大暗月
发表于 2019-7-1 18:25
月形翔 发表于 2019-07-01 17:01:03
就如同中国古代架空,有个妹子叫“马丽亚”
药师是外国人已经算是定论 ...定论就算了……这个顶天说是有可能
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
Tienx
发表于 2019-7-1 21:32
定论还行,老贼告诉你的?
—— 来自 Xiaomi Redmi K20 Pro, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
月形翔
发表于 2019-7-1 21:39
本帖最后由 月形翔 于 2019-7-1 21:42 编辑
好好,不定就不定
不过日本古代哪有女人叫EMMA的,EMA都没有。
EMA最多出现在现代的日本。宫崎老贼的考据不可能那么差。
就跟我举例一样中国古代有个叫马丽亚,虽然看起来好像姓马名丽亚,实际上古代根本不可能有这种名字。
不可避免
发表于 2019-7-1 22:28
马丽亚这种名字还真不算什么怪名。 古代怎么可能有人叫魔理沙.JPG
mumubear
发表于 2019-7-1 22:40
本帖最后由 mumubear 于 2019-7-1 22:41 编辑
月形翔 发表于 2019-7-1 21:39
好好,不定就不定
不过日本古代哪有女人叫EMMA的,EMA都没有。
战国时代基督教已经传进日本了,取个洋名当洗礼名不算事。。。
但是这要看老贼加不加西方宗教。。。
セト
发表于 2019-7-1 22:42
本帖最后由 セト 于 2019-7-1 22:46 编辑
月形翔 发表于 2019-7-1 21:39
好好,不定就不定
不过日本古代哪有女人叫EMMA的,EMA都没有。
你再仔细想想吧 就算艾玛是外国名 就能定论她是外国人吗?
药师是猩猩从战场捡回来的,然后带到苇名成了道玄的养女
不管是道玄还是猩猩起的名,都不能说明她是外国人所以起了这个名
按这个逻辑,游戏中唯一出场的外国人是罗伯特他爸,所以是罗伯特他爸起的名是不是也能定论了?
药师有没有可能是外国人?
是有可能,因为外观上看她的五官微妙地有点像西方人
但这和定论实在差得有点远
就好像劳伦斯只有头骨摆在教堂,而地牢的无头的放血怪兽只丢了头部,而且头部和教堂头骨完全一致
那么劳伦斯就是无头吗?
这种看上去非常确实的联系,在DLC就随便被打脸了
灼眼艾莉亚
发表于 2019-7-1 23:29
叶雾 发表于 2019-7-1 00:23
照他写文案的方式写学术论文,就不用指望能过审了
偏偏“魂学”还就有点做研究的感觉,他这个口吻很容易 ...
土 味 狼 学
蛋头电玩
发表于 2019-7-2 00:02
西方半岛也蛮有可能,毕竟前方后圆坟除了日本以外只有半岛南部旧伽耶地区有发现,伽耶到底是任那日本府还是大和王权渡来现在都说不好。
エマ还有个脑洞大点的想法,就是阎魔(エンマ)的变音,英文版的EMMA在日语里也有写作エンマ,阎魔王对应的又是地藏菩萨,地藏菩萨在日本和道祖神习合,道祖神职能之一的防止疫病入侵和药师的职业又是一致的。
花生酱神侃
发表于 2019-7-2 07:28
唯一不爽的就只有他说陪练大哥的“原型”是万次,这点太扯了。
红月当空
发表于 2019-7-2 09:32
问下各位,目前我认为他最扯淡的一个解读是血缘里仅仅根据旧工坊的疑似女性呻吟的声音就得出格曼与玛丽亚XX过,有比这还扯淡的吗?
ads147147
发表于 2019-7-2 09:40
红月当空 发表于 2019-7-2 09:32
问下各位,目前我认为他最扯淡的一个解读是血缘里仅仅根据旧工坊的疑似女性呻吟的声音就得出格曼与玛丽亚XX ...
这个听说有拆包说是教会区卖春女的声源。。。至于是素材复用还是bug,没人知道了。
藤井紫
发表于 2019-7-2 09:53
月形翔 发表于 2019-7-1 21:39
好好,不定就不定
不过日本古代哪有女人叫EMMA的,EMA都没有。
安禄山=亚罗珊=亚历山大
—— 来自 Xiaomi MI 8, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
Demi.Albertini
发表于 2019-7-2 11:18
藤井紫 发表于 2019-7-2 09:53
安禄山=亚罗珊=亚历山大
—— 来自 Xiaomi MI 8, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
那么曹禄山呢……安这个音去哪儿了
藤井紫
发表于 2019-7-2 11:29
Demi.Albertini 发表于 2019-7-2 11:18
那么曹禄山呢……安这个音去哪儿了
伊朗学专家亨宁(W.B.Henning)指出,禄山,或荦山,为粟特语Rokhshan,是光明的意思。
修吉尔
发表于 2019-7-2 18:07
推荐上看过一期血源的,除了复读自己的话没啥印象,其他的就没看
毛利提督
发表于 2019-7-2 18:36
本帖最后由 毛利提督 于 2019-7-2 18:45 编辑
trentswd 发表于 2019-7-1 02:35
我想看的魂学视频:
1、游戏里面说了啥(附上对话,物品说明,最好是日版翻译过来的)
2、现实中可能有哪些 ...
很简单,一般都是先有c的脑洞,然后才去想办法找a和b
而c这种脑洞往往是猎奇、为宏大而宏大为阴谋论而阴谋论的以至偏离游戏本身想表达的那点儿内容的,颇有些红学那些疯魔式考据“每一笔都强行看作是伏笔”的味道
所以魂学论证过程就经常会出现附会、倒因为果、游戏实际内容和脑洞偷换概念混淆、自我复读车轱辘话的现象
最典型的就像黑暗之魂3的重生之母=太阳王女这个……
涉及机核,我就地图炮一下
机核这个国内极端魂学家聚集地这种病例更是屡见不鲜,典型案例就是参与制作icey的那个盖塔光线,明目张胆的拿脑洞当论据,热爱故弄玄虚把简单的事搞复杂得出个匪夷所思的杰伦,十分符合icey这游戏剧情的尿性
搞笑的是,机核魂学家还有点儿看不上a9魂学家……
汪达
发表于 2019-7-2 19:06
藤井紫 发表于 2019-7-2 09:53
安禄山=亚罗珊=亚历山大
—— 来自 Xiaomi MI 8, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
安禄山不正是胡人吗?
pk_man
发表于 2019-7-2 19:30
hshiki
发表于 2019-7-2 19:40
艾玛的出身在目前的游戏里就没什么能涉及到的剧情,再怎么挖也就只能用来秀秀考据能力,不明白为啥这么多人很来劲
wzh5555
发表于 2019-7-2 21:29
pk_man 发表于 2019-7-2 19:30
1. 片假名不完全代表外来名,尤其是古时平民女性名部多用2音组合,而书写或提及时因男尊女卑思想,汉字普 ...
最大的问题难道不是英文文本里给的名字是emma,而不是ema么?
如果是平假名或片假名转英语为什么要有2个m?
pk_man
发表于 2019-7-2 21:50
就是剑鞘
发表于 2019-7-2 22:28
不管怎么样,这楼里推荐的那篇大佬考据文我看了,非常牛逼,泥潭果然有面子,期待填坑
wzh5555
发表于 2019-7-2 22:38
本帖最后由 wzh5555 于 2019-7-2 22:43 编辑
pk_man 发表于 2019-7-2 21:50
我以为三分之一根和第三根这页已经翻过去了~魂学现在竟然已经进化到不以日文版为准而要进行单词粒 ...
对啊,问题就在于你列举了一堆侧面(日语背景)的案例,最终的结论是“エマ这个用法是外国人的概率大致50%”,(且不论这个结论对于整个问题的判断是否有意义)
而游戏英文文本本身就有最直接最正面的东西值得去质疑、去刚,emma和ema的问题其实是这个问题唯二的大证据之一罢了。
所以难道不是首先要(像对待初版中文简体繁体翻译的否决一样)综合上考量只狼的英文翻译文本的整体水平 (例如阿蝶翻译就不是准确性的翻译,例如七面武士出现低水平翻译等等),如果能整体上否定掉“只狼英文翻译文本”,然后在这个基础上再作出“英文翻译中emma的两个m”不足以为论据的结论啊,这比你上面列举一大堆常识性的东西有意义啊
pk_man
发表于 2019-7-2 22:45
wzh5555
发表于 2019-7-2 22:57
本帖最后由 wzh5555 于 2019-7-2 23:01 编辑
pk_man 发表于 2019-7-2 22:45
所以你的意思是只狼英文文本比日文文本更正确么?你这个想法很日本人,我喜欢 ...
你这逻辑也是没谁了
日本文本的エマ 和英文文本的emma,这两者不矛盾,首要矛盾并不是【谁比谁更准确的问题】,完全可以同时准确。
日文文本100%没问题,也没和英文文本矛盾冲突,但是反而日本文本没交代出完整(或者说多余)的信息,但是英文文本似乎透露更多一点的信息。
所以你要做的不是普及常识,而是直接先把英文文本喷残了,然后这个emma的证据就没用了
pk_man
发表于 2019-7-2 23:07
wzh5555
发表于 2019-7-2 23:20
pk_man 发表于 2019-7-2 23:07
说到我为什么会去提你现在开始号称是常识的【战国时代平民女性名的书面惯用写法】的理由么……
不就是为 ...
这个确实并不是什么冷门知识啊,当时宣传上出现片假名的エマ,当时也并没有多少人觉得十分奇怪,也许看到不是平假名可能会奇怪一下,但也并不很容易当时就从片假名发散到变成外国人的地步,大部分人都还觉得是个日本人,名字大体就是ema。也就是エマ这用法在日文环境下本身是可以接受的;
所以这事情问题的核心就在于英文文本的emma(我觉得是唯一一个称得上证据的东西),
如果说这个问题是英文文本直接和日文文本完全相左的话(皇子VS御子这种),那么完全没什么值得去争论的,
问题就在于这暧昧的情况 就好比グウィン和Gwyn,前者是100%原意,后者也是对的,相对来说甚至可以说后者信息更加多或者准确,因为Gwyn这名字本身就不是日语名字么
pk_man
发表于 2019-7-2 23:28
wzh5555
发表于 2019-7-2 23:33
pk_man 发表于 2019-7-2 23:28
是是是,多确凿的证据啊,不刚不是人
这么蠢的对话就容我抽身了,浪费不起睡眠时间 ...
哪里有确凿二字?
我根本就是骑墙党,并不确信这个外国人的说法,我觉得加了emma也就64开水平,我很想要看反驳啊,回了这么多我只是说你这反驳没反驳在点子上,结果还是64开
今天不守尸
发表于 2019-7-3 00:16
本帖最后由 今天不守尸 于 2019-7-3 00:22 编辑
樱龙是武则天虽然看着很爽但感觉还得太扯了,不太信只狼组会对中国历史文化有过这么深的研究,还是泥潭坛友的建御名方神这个本土神话说更靠谱些,另外御名方守矢原来是有这么个典故,学到了
trentswd
发表于 2019-7-3 02:46
卧槽,讲真我现在最怕就是看别人吵ema是不是外国人
nga已经吵了几个月了,现在在s1又复刻一遍
建议老贼新作把故事讲清楚点,不要害人
欧阳明
发表于 2019-7-3 03:53
红月当空 发表于 2019-7-2 09:32
问下各位,目前我认为他最扯淡的一个解读是血缘里仅仅根据旧工坊的疑似女性呻吟的声音就得出格曼与玛丽亚XX ...
我倒是觉得这是跟格曼提过的你可以对人偶做你想做的一切事情呼应呢