巴德那克
发表于 2019-5-11 09:31
fantasya 发表于 2019-5-11 09:22
FF14我最不爽的还是换场景读条太多了。
希望以后能够无缝。
DK的仇恨连动作确实难看,用上伤害连以后会好些。
PS:现实的大剑用起来其实更难看,直升机剑法了解一下。
PS2:更难看的是机工,开个枪都要旋转跳跃转体,与其说是机工,不如说是体操。
霜暖
发表于 2019-5-11 10:45
我爱六弦之首 发表于 2019-5-10 23:16
等等……看了楼上这么多回复我真的怀疑这是个IGN给出的9.2分的游戏?
—— 来自 samsung SM-G9750, Androi ...
拂拂的评分高又不代表它是一个完美无缺的游戏……
霜暖
发表于 2019-5-11 10:47
银色的永生 发表于 2019-5-10 23:12
主线剧情里面动不动塞几个组队副本进去,
10年前的WOW都知道把副本放支线
新手入坑打到20多级因为这个弃了 ...
其实拂拂剧情也就那样吧,没有粉丝吹得那么神。
倒是2.0的分镜和演出不用真人捕捉之后真的是烂得可以。
Masque
发表于 2019-5-11 10:47
seedees3 发表于 2019-5-10 13:28
画面和场景方面,粒子特效差,光污染严重,又乱又廉价,建模看似精美但总觉得像上个时代的,整个野外环境让 ...
你说出了我想说的话,野外就像室内摄影棚一样,太精确了。感觉场景非常小家子气,比例不合理,贴图也别扭。
Masque
发表于 2019-5-11 10:54
seedees3 发表于 2019-5-11 04:12
不抱期望,如今日本人的网游整体思路落后于时代,很多东西不是底子差难改而是思路错了,再出个ff17最终也 ...
关键是这游戏演出也不咋地,节奏混乱,人物动作、配音的语速语气跟想要展现的情节根本不搭调
毅转身
发表于 2019-5-11 10:57
第一个战斗职业满级了,然后跑去练生活职业,然后全满了,不知道干啥好,a了
fantasya
发表于 2019-5-11 11:04
霜暖 发表于 2019-5-11 10:47
其实拂拂剧情也就那样吧,没有粉丝吹得那么神。
倒是2.0的分镜和演出不用真人捕捉之后真的是烂得 ...
3.0的龙诗战争剧情还是很精彩的。
特别是2.0后期光之战士一行人死的死,伤的伤,败退伊修加德,配上那配乐,真的赞。
4.0往后剧情不怎么样是事实。
感觉3.0就好像WOW的WLK,算是剧情上的一个高潮。
霜暖
发表于 2019-5-11 11:08
fantasya 发表于 2019-5-11 11:04
3.0的龙诗战争剧情还是很精彩的。
特别是2.0后期光之战士一行人死的死,伤的伤,败退伊修加德,配上那配 ...
3.0的好是挺好的,不过也是有2.0和4.0的烂的衬托。
另外4.0就连4.56的衔接5.0的剧情都做烂尾了。
春风女神狄璐卡
发表于 2019-5-11 12:45
霜暖
发表于 2019-5-11 12:51
春风女神狄璐卡 发表于 2019-5-11 12:45
我对FF14本身的不满很少 而对盛大的不满比较多
本地化作的超烂 文本是日译英再译中 不伦不类
我倒是觉得国服本地化很强,再加上国服不是日译英再译中,而是日英内容混合翻译。
因为国际服有个英语的本地化小组,那个外国人组长还是做设定的。
所以英语版本的地位没有你想得那么低。
再说了,本地化是北京SE做的,有意见你应该找SE,而不是找盛大。
马抽人
发表于 2019-5-11 12:52
春风女神狄璐卡 发表于 2019-5-11 12:45
我对FF14本身的不满很少 而对盛大的不满比较多
本地化作的超烂 文本是日译英再译中 不伦不类
然而FF14本地化也是SE搞的,根本没盛大点屌事
PENTAX-DA
发表于 2019-5-11 12:52
春风女神狄璐卡
发表于 2019-5-11 13:04
nyantype
发表于 2019-5-11 14:00
春风女神狄璐卡 发表于 2019-5-11 13:04
没差,反正一塌糊涂
尤其是2.0-3.0的主线文本和语音一比牛头不对马嘴 ...
国语配音我没听过,如果你是说中文文本和日语配音不相符,你可以看看b站av21891124这个视频,32:36开始(注意视频包含4.0剧透)
虽然视频说的是国际服的本地化,但对于这个问题有比较好的解答
游戏在你更改日语配音设置时也会有语音文本不一致的提示
dddty
发表于 2019-5-11 14:53
改瞳孔颜色要喝洗澡水
霜暖
发表于 2019-5-11 15:08
dddty 发表于 2019-05-11 14:53:35
改瞳孔颜色要喝洗澡水据说5.0会有美瞳
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
春风女神狄璐卡
发表于 2019-5-11 15:16
dddty
发表于 2019-5-11 15:20
霜暖 发表于 2019-5-11 15:08
据说5.0会有美瞳
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
美瞳也不能左右异色吧
gdx23532
发表于 2019-5-11 15:25
感觉上面人说的大部分缺点在我看来全是优点。。。。
AgarthaWinds
发表于 2019-5-11 23:05
游戏内没有够好玩够有趣的pvp机制导致玩家只能贴吧论坛pvp
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
Algie
发表于 2019-5-12 09:27
说是休闲佛系,结果贴吧挂人猛的一匹,口区
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
dddty
发表于 2019-5-12 09:29
Algie 发表于 2019-5-12 09:27
说是休闲佛系,结果贴吧挂人猛的一匹,口区
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端 ...
有什么游戏贴吧PVP不厉害的。。。
super0395
发表于 2019-5-12 09:47
春风女神狄璐卡 发表于 2019-5-11 12:45
我对FF14本身的不满很少 而对盛大的不满比较多
本地化作的超烂 文本是日译英再译中 不伦不类
翻译骂的够多了我也不再踩一脚了
但我一定要说,网易云的古风婊让我的古风ptsd更加严重了
给没见过的指个路:
分享祖堅正慶的单曲《千年の暁 ~朱雀征魂戦~》http://music.163.com/song/1360993285/?userid=47471410 (@网易云音乐)
分享祖堅正慶的单曲《月下彼岸花 ~蛮神ツクヨミ討滅戦~》http://music.163.com/song/864489077/?userid=47471410 (@网易云音乐)
分享祖堅正慶的单曲《天つ風 ~白虎征魂戦~》http://music.163.com/song/864489045/?userid=47471410 (@网易云音乐)
关键是这三首我还都很喜欢,shit
霜暖
发表于 2019-5-12 12:11
super0395 发表于 2019-05-12 09:47:31
翻译骂的够多了我也不再踩一脚了
但我一定要说,网易云的古风婊让我的古风ptsd更加严重了
给没见过的指个 ...这几首的古风歌词其实也没什么问题,因为本来就是古风蛮神和和风蛮神
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
Algie
发表于 2019-5-12 14:06
dddty 发表于 2019-05-12 09:29:05
有什么游戏贴吧PVP不厉害的。。。ff14那个实属一绝了
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
kusanagi9999
发表于 2019-5-12 17:32
Algie 发表于 2019-05-12 14:06:41
ff14那个实属一绝了Ff14做个一巴掌的动作都要贴吧挂一波
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
Siegfried82
发表于 2019-5-12 18:29
这两年多得友商帮助搞得ff14也是一股饭圈恶臭,楼上这种就是其中一例
bijintian
发表于 2019-5-12 18:53
战斗是硬伤 GCD和技能减半差不多
战术核辣条
发表于 2019-5-12 19:06
本帖最后由 战术核辣条 于 2019-5-12 19:15 编辑
寒酸,各方面都有点
地图非无缝/对话要下马这两点特别僵
技能名这个我觉得是本地化的问题,是嫌老老实实毁1234太low了吗
哦对了,想起来一点,ff14是不是没有wow那样预览副本技能和机制的地下城手册?
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
exiaexa
发表于 2019-5-12 19:59
战术核辣条 发表于 2019-5-12 19:06
寒酸,各方面都有点
地图非无缝/对话要下马这两点特别僵
技能名这个我觉得是本地化的问题, ...
MD一说这个我就想起来,当初3.0刚出来的时候,召唤和黑魔交流起来贼特么难受
召唤还算好的就三个
4.0黑魔干脆集体放弃治疗老老实实火1234冰1234
战术核辣条
发表于 2019-5-12 20:12
exiaexa 发表于 2019-5-12 19:59
MD一说这个我就想起来,当初3.0刚出来的时候,召唤和黑魔交流起来贼特么难受
召唤还算好的就三个
其实英日文都是1234这样
瘴暍这个我真是佩服本地化能找到这么个词
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A6000, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
Meiien
发表于 2019-5-12 20:19
gcd太短,玩起来真累。
或者说本身战斗系统的问题
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
novidcat
发表于 2019-5-12 20:36
aigaion
发表于 2019-5-12 21:43
玩到二十几级,感觉走路很飘。放技能的时候移动就会整个角色在平移。像wow这方面就好得很多。
马抽人
发表于 2019-5-12 21:51
aigaion 发表于 2019-5-12 21:43
玩到二十几级,感觉走路很飘。放技能的时候移动就会整个角色在平移。像wow这方面就好得很多。 ...
你说的好很多的WOW是指这样?
https://img.nga.178.com/attachments/mon_201904/07/-7s28Q5-fahwXzZ9oT3cSb4-8c.gif
novidcat
发表于 2019-5-12 21:55
aigaion
发表于 2019-5-12 22:05
本帖最后由 aigaion 于 2019-5-12 22:15 编辑
马抽人 发表于 2019-5-12 21:51
你说的好很多的WOW是指这样?
拿bug说事有意思吗?,至少我玩wow,所有近战职业除了武僧DZ没深入玩过,像FF14的枪术师这样放有些技能时移动就是角色整个平移的也就只有战士的雷霆一击的时候差不多。
バカ
发表于 2019-5-13 02:28
本帖最后由 バカ 于 2019-5-13 03:05 编辑
战术核辣条 发表于 2019-5-12 20:12
其实英日文都是1234这样
瘴暍这个我真是佩服本地化能找到这么个词
虽然我也觉得本地化成这样挺搞逗的,但我建议你开喷之前查一下国际服除去英语之后其它语言上到底是都是怎么写的。
在国际服直接用罗马数字作为后缀来区分同系魔法是只有英语版才有的特权。
バカ
发表于 2019-5-13 02:41
HinataY 发表于 2019-5-10 13:38
技力是留给疾跑的,疾跑消耗的是技力,不过5.0就要把mp和技力合并了,职业量表都有简化模式,喜欢简洁的 ...
疾跑用TP这个设定很久以前就改掉了(
バカ
发表于 2019-5-13 03:00
春风女神狄璐卡 发表于 2019-5-11 12:45
我对FF14本身的不满很少 而对盛大的不满比较多
本地化作的超烂 文本是日译英再译中 不伦不类
虽然不该要求国服玩家必须玩过国际服,但如果你玩过国际服英语版本的话是绝对不会得出这个结论的——英语团队同时也负责世界观设定的部分工作,是有权力在一定程度上再创作的;而与此同时其它语言的版本是以日语文本为准同时部分参照英语来做本地化工作的,因而英语版本实际上可以认为是具有特殊地位的,或者说只有英语版本可以并且实际上也和其它语言的版本在内容上有出入。
所以你所谓的不伦不类,虽然不知道具体指的是哪里,但不是也不可能是英译中,更不可能是先日译英再译中。
此外这个锅不归盛大。