Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: luoyianwu

[汉化] ACG汉化组《恶魔幸存者2》汉化版发布

[复制链接]
     
发表于 2013-9-1 16:56 | 显示全部楼层
1代谁来填坑啊
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-1 17:49 | 显示全部楼层
奇幻之旅太科幻了,各种设定很繁琐,玩不下去
这个倒是不错
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 19:08 | 显示全部楼层
怪设和剧情都有些无厘头 不过不妨一玩
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 19:37 | 显示全部楼层
bus不辱google汉化组之名啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 20:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 口袋妖怪 于 2013-9-1 21:17 编辑

编辑掉好了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 20:48 | 显示全部楼层
口袋妖怪 发表于 2013-9-1 20:11
微博上看有人吐槽翻译了,
都已经下载好了,还是不玩好了

吐槽查克拉还不如吐槽旁边的“白动”………………
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-1 20:49 | 显示全部楼层
要求不用太高,能够让人读懂,不要偏离原意太多,我就满足了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 20:57 | 显示全部楼层
即使对方有错,也要本身清楚何为正确才有资格批判。

图中的红衣人是北斗七星中开阳的伴星“辅”的神格化,他怜悯人类,对北极星的行为抱有疑问。如果走他的路线,北极星就会斥责人类受到了他的诱惑。而辅星就是所谓的死兆星。

至于查克拉则是瑜伽术语,指生命能量的传导方式,这个词的意思是“圆”。在瑜伽哲理中,人体内有七脉轮的通道,以头顶为起点呈一垂直直线排列。海斗士克修拉和紫龙的战斗中,有过这方面的描写。
即便译者不懂这个词的意思,只是从火影中看来的,这么翻译也不能说是错,因为很多文献资料都是以音译来命名的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 21:15 | 显示全部楼层
hamartia 发表于 2013-9-1 20:57
即使对方有错,也要本身清楚何为正确才有资格批判。

图中的红衣人是北斗七星中开阳的伴星“辅”的神格化, ...

主要吐槽的不是翻译对错,而是润色和校对。而且翻译各种不熟悉这一系列啊。
这张图片的原文。
用日语记录毒DS2汉化版没被笑成傻逼…ACG啊你们就这么缺人校对么…恶魔全书都没汉化全红叔叔洛基雪山神女等等都没汉化啊…至于金鸡圣牛我就更不知道怎么吐槽了…兔子说话不超过五个字简直就是大话西游里最后的唐僧,亚鲁?!萨达克是全篇最乐的翻译…文艺又仙侠感的星星笑死我了…还有胜利的查克拉!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 21:22 | 显示全部楼层
浅野 发表于 2013-9-1 21:15
主要吐槽的不是翻译对错,而是润色和校对。而且翻译各种不熟悉这一系列啊。
这张图片的原文。
...

原帖没看到,只针对35楼的诧异发表下。

Megaten涉及的知识门槛较高,没有金刚钻确实不应该揽瓷器活。不过看来原文也对“查克拉”一词十分不屑的样子,这就是自己狭隘了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 21:47 | 显示全部楼层
hamartia 发表于 2013-9-1 21:22
原帖没看到,只针对35楼的诧异发表下。

Megaten涉及的知识门槛较高,没有金刚钻确实不应该揽瓷器活。不 ...

我记得之前的SJ里都是翻译成脉轮的(国服的正式翻译也是?)
所以翻译成查克拉这点……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 21:54 | 显示全部楼层
这里的チャクラ就像FFT里武僧的チャクラ(翻译成气愈)一样,属于对于脉轮的引申用法了
直译的话校对润色着实不负责
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 22:09 | 显示全部楼层
oidoid 发表于 2013-9-1 21:47
我记得之前的SJ里都是翻译成脉轮的(国服的正式翻译也是?)
所以翻译成查克拉这点…… ...

脉轮是Chakra的复数形式,Chakras 。这是对顶轮、眉轮、喉轮、心轮、太阳轮、腹轮、底轮这七轮的统称。
两种翻译方法都对,现在各自有书面资料采用,就看你是不是有先入为主的主观。游戏汉化不能作为惟一标准,想要更加精进就要多博览群书,多接触不同的称谓,才能总结出最恰当的定义。

说个无关的。印度大神里面的维持神,虽然现在都叫毗湿奴,但过去也有“遍入天”或“韦纽”这样的译名。这也不能说是错的,只是用的人慢慢变少了,所以大家都开始选比较主流一些的叫法。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 22:29 | 显示全部楼层
口袋妖怪 发表于 2013-8-31 22:15
2跟1关联大不。。
1的汉化坑了。。
怕玩起来连接不上

1和2剧情,设定,背景都毫无关系,可以放心玩
倒是有很多重复利用的素材,恶魔重复利用是肯定的,东京的场景也有不少重复。
所以连续玩两代有点疲劳,直接玩2挺不错的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 22:56 | 显示全部楼层
hamartia 发表于 2013-9-1 22:09
脉轮是Chakra的复数形式,Chakras 。这是对顶轮、眉轮、喉轮、心轮、太阳轮、腹轮、底轮这七轮的统称。
...

这次主要是 亚鲁?!萨达克 这种错误为主啦 技能GOOGLE什么的都是小事 据说小部分对白直接是 看图说话 直接抛弃原文的程度。至于恶魔的名字 不是不熟悉的问题 而是压根没打算弄好 连大鹏都译错了那根本就是不把这次汉化当回事。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 22:57 | 显示全部楼层
古畑任三郎 发表于 2013-8-31 22:23
问下大概是哪种类型的游戏

最近发现那个drastic简直是模拟神器啊 妈妈再也不用担心我买不起NDS了 ...

2代主要是4人队伍、小战场SRPG

每个队伍是一个人类+二个恶魔
恶魔有种族技能(等于职业),二个不同类型的恶魔搭配,人类技能也是自己配
所以打法很丰富,系统易懂又多变

战场事件设计得也算丰富,虽然小,但是花头很多,尤其是boss战也够精彩
是近年难得的SRPG佳作

这毕竟基本是梦幻模拟战小组的最新作品
个人是强烈推荐的

现在总结起来,1代剧情比较牛逼,2代剧情超级傻逼,
但是2代系统进化后比1代好玩,个人比较重视系统,所以只玩一代的话我推荐2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 23:00 | 显示全部楼层
2代就一个谈恋爱游戏,玩P3P4的尽可以去,绝对满足你们

旧系列饭建议不要抱着太大希望来玩,省的把隔夜饭吐出来
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 23:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 GALLADE 于 2013-9-1 23:23 编辑

1大概是词典里找了几个bel/bal音素的比较有名的拿来搭戏台了,作为事件背后的阴谋还算不错,也对得上异闻录这个标题

2的北斗七星就有点出戏了,和神魔们有种格格不入的感觉

不过2主要还是人物太多,缘太费劲,导致玩家疲于GAL模式刷事件,人物个性啊末世气氛啊没多少表现空间,远不如1寥寥几笔,一些紧急的事件,就描绘得栩栩如生。导致这种变化的可能是剧本的重点改变了,向P3P4方面靠拢了,所以有玩家认为这就是个挂着DS名字的P也有道理
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-1 23:24 | 显示全部楼层
GALLADE 发表于 2013-9-1 23:19
1大概是词典里找了几个bel/bal音素的比较有名的拿来搭戏台了,作为事件背后的阴谋还算不错,也对得上异闻录 ...

恶召里有北斗星君。。。

北斗七星散而为七,聚而为一。这一点倒无可厚非。。。但是设定我看百科说是交给了做新EVA使徒设定的人。。。和金子的搞在一起自然有点不合。。

回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-1 23:31 | 显示全部楼层
adretyu67 发表于 2013-9-1 23:24
恶召里有北斗星君。。。

北斗七星散而为七,聚而为一。这一点倒无可厚非。。。但是设定我看百科说是交给 ...

这就是问题啊,北斗星君是北斗星君,可以参一脚没错

但是一边叫逗鳖一边又来个贪狼星之证,您是大熊座系统的还是紫薇斗数军区的啊

而结局就是这群人完全游离于一切神魔之外,扮的还是四骑士的角色,这就显得很突兀了

1的bel大战,好比是哆啦A梦与天方夜谭超级机器人大战金庸群侠传那样玩,2的七星,就是风姿物语乱入资治通鉴了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-2 00:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 hamartia 于 2013-9-2 00:05 编辑

>2的北斗七星就有点出戏了,和神魔们有种格格不入的感觉

单纯以北斗七星作为模特,其实是可以接受的。星宿神话在世界神话文明中并不罕见,从古代起人们就想象,那些遥远的群星就像一群众神,操控着人类的命运。过去没有GPS,北斗星作为旅人的路标,受到人们的信仰。中国道教的北斗星君,即是其中一例拟人化的例子。

但同样的原料,经过不同的烹调手段,味道也会不一样。鬼头莫宏把外观设计得过于抽象是其中一个原因,但最主要还是剧情根本不想让它们与人类产生互动(辅星作为必须解答故事疑问而例外),所以实际上更近似于不可感知的自然灾害。或许厂商以为这样更通俗,但那就缺少了神话传说的氛围,而显得过于凡俗了,缺少独树一帜的个性。毕竟这一类已经有EVA等不少作品在先。

鬼头出于什么构思把七星画成那样不得而知,但给人的联想很像各种甜品(可以参照Pixiv上关于DS2的词条)。其实这种抽象命题很适合金子一马来自由创作,但实际结果就是………那么一回事。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-9-2 00:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 adretyu67 于 2013-9-2 00:34 编辑
GALLADE 发表于 2013-9-1 23:31
这就是问题啊,北斗星君是北斗星君,可以参一脚没错

但是一边叫逗鳖一边又来个贪狼星之证,您是大熊座系 ...

1.装B,只要明白两者指的是同一颗恒星就可以了,同理还有天玑天璇这一种的说法。
2.北斗注死,他们作为天灾出场剥夺人类的生命可以认为是这一点的衍生当然以上两点算是为主题的辩护。。。

DS2我觉得主题有问题的是,北斗七星的审判这一点,恰恰超出他们的管辖范围,或者说超出了中国神话所赋予他们的含义。如果说满天星斗是按照一定规律在运行,那么哪怕是北斗七星也无法超出这个范围,紫薇更无法作为审判者出现。

不过最后那个乱入的比喻我倒是觉得很恰当
因为DS2通关后觉得。。。这群boss们随便叫啥名字都可以,何必绑死在北斗上呢。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-2 00:27 | 显示全部楼层
Meltina 发表于 2013-9-1 22:57
2代主要是4人队伍、小战场SRPG

每个队伍是一个人类+二个恶魔

DS2的故事大纲不能说傻(或者另有所指,这个私就不清楚了),本着娱乐目的基本是把能说清的剧情都演绎完了。如果走再生路线,最后在大团圆之后分别,更是青春派传奇文学里喜闻乐见的。
问题在于乏味,缺乏一般感性以上的吸引力。就好像同样是好莱坞大片,都存在电脑特效和大爆炸,在彼此雷同的前提下,自然没有什么最优选。

megaten系列除了游戏好玩,主要还是它内在的文化气质有魅力。同样是神与恶魔,真系列里是左右世界方向的价值观载体,召唤师里是隐藏于人类社会中的远亲近邻,P系列里是人类内心一种人格力量的流露,三者三样,所以才各有特色。而做不出个性,就很容易在比较中被筛选下去。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-2 00:33 | 显示全部楼层
说傻逼可能是过了,我觉得游戏剧情是为推动游戏服务的,不一定要很精彩,但是适应游戏的节奏,给你一个玩下去看看故事的理由,就足够。
这一点来说2代做得不错。

觉得傻的部分主要是第六天的剧情,为了分歧而分歧搞得很牵强,比如在打败了会长组后,街上碰到真琴,还会说杀了我,我是你们的敌人!真的一口水喷出来,之前还是那么知心的大姐姐。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-2 00:42 | 显示全部楼层
adretyu67 发表于 2013-9-2 00:15
1.装B,只要明白两者指的是同一颗恒星就可以了,同理还有天玑天璇这一种的说法。
2.北斗注死,他们作为天 ...

不错。最终Boss写做北极星,读做惟一神,它连构成认识的存在现象都能还原到无的级别,早就超出它名字赋予的意义了。能够做到如斯地步,它不应该是一个物理上可以被确认的存在。

但在女神转生旧系列里,即便是惟一神,也是客观规律的产物。它可以被毁灭,也可以再生,也并不是无所不能(这点跟基督教的上帝观完全不一致,因为早期系列的观点是反宗教的)。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-2 00:58 | 显示全部楼层
我说你们说这些谁懂啊.....还不如来刷1笃郎真女主角.....跪舔猫耳魔王...兄弟CP好评....2痴汉局长好评....忧郁者和兔子ぺろぺろ
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-7 21:24 | 显示全部楼层
汉化组更新V2版
好游戏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-7 22:03 | 显示全部楼层
汉化组表示 绝不舔跪“老粉”译名按组员的习惯来
所以说什么时候用上 飞天老头 桑巴黑人 这种平易近人的译名啦
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-7 22:27 | 显示全部楼层
hsyg 发表于 2013-9-7 22:03
汉化组表示 绝不舔跪“老粉”译名按组员的习惯来
所以说什么时候用上 飞天老头 桑巴黑人 这种平易近人的译 ...


这真是翻译界的一朵奇葩,居然要外部环境的标准服从个人习惯。

个人对ACG汉化组印象还不坏,现在看来也晚节不保了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-9-7 22:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 sunkaifeng00 于 2013-9-7 22:38 编辑

何止是要外部环境服从哦
人家直接说觉得翻译不妥的劳资提供文本,你们自行替换——“你说我不行,你行你上啊!”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|stage1st ( 沪ICP备13020230 沪公安备31011302000944 )

GMT+8, 2019-12-15 23:48 , Processed in 0.051515 second(s), 8 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表