Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 恐怖利刃

[桌游] 中国白酒英文名更改为ChineseBaijiu

[复制链接]
发表于 2021-1-15 18:48 | 显示全部楼层
悠然幻影 发表于 2021-1-15 18:36
突然想到一件事 这几年陆地边境海关 把一些展示牌

你好,欢迎来到XXX

即便他们改成nǐ hǎo什么的,我觉得也算不上文化自信。始终,汉字拉丁化的原意还在那里。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-1-15 18:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 18:53 | 显示全部楼层
13. 发表于 2021-1-15 18:42
你弄个范围很广泛的意思然后强行变成一个东西的专有名词,gin rum vodka tequila sake怎么办?而且查了下 ...

我没有说,意译完美。你举的例子是说,英语母语的人可能不理解,因为音译才是最符合他们思维方式的东西。

白酒,本来就是一个很广泛的意思,但是就是一个专有名词。直接意译到英语里,为什么不是最中国思维的方式?

单纯从文化自信这个维度,和受到英语中日语外来词影响、秉承汉语拉丁化思路、懂英语觉得steam buns很羞耻的朋友们所相信的相反,土味翻译white liquor才是最有文化自信的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 18:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 赚钱娶老婆 于 2021-1-15 18:55 编辑

理我一下好吗?

white liquor是英文来对应中文吗?还是以英语为尊,让中文去对应英文呢?

baijiu是中文去对应英文吗?还是让英文来对应中文里的拼音?


再再自信一点,以后让jiu完全取代liquor,还有jiu完全取代nine又如何?
两个拼法一样?那让他们写汉字区分呗。

让他们理解moon cake的构词法?那为什么不让他们想去了解yuebing中yue和bing的含义,甚至让yue取代他们的moon呢?

所以说让非英语国家的外国人用酒字和九字来表意,和用liquor和nine来哪个更合你心意?
还有,你强调了很多次自信,那可以不要一直说什么英语规则什么日本怎么样吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 18:59 | 显示全部楼层
赚钱娶老婆 发表于 2021-1-15 18:53
理我一下好吗?

white liquor是英文来对应中文吗?还是以英语为尊,让中文去对应英文呢?

我是说,最优秀的情况是不需要拉丁字母,直接使用汉字。

在使用拉丁字母的情况下,到底要舍音还是舍意。

我认为,汉语使用表意,翻译舍音比舍意好。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 18:59 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 18:53
我没有说,意译完美。你举的例子是说,英语母语的人可能不理解,因为音译才是最符合他们思维方式的东西。 ...

你这汉语拉丁化的点我真不懂。
你搞翻译最后呈现的样态是英语,abcdefg,那500%是写在这点字母上的,你要怎么样?直接写白酒好啊,可能吗,不可能。那找个和白酒中文读音最相近的,你说因为写成baijiu是汉语拉丁化。

那问题来了。

那倒是他妈的怎么不拉丁化,white liquor就他妈的不是中文拉丁化吗,不仅文字拉丁化还读音英语化意思模糊化,你这不觉得white liquor是中文拉丁化因为是这东西实在太拉丁化了你都想不起来是中文来的,你baijiu说中文拉丁化因为你心里有数这是中国的

你继续杠吧我懒得说了
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:04 | 显示全部楼层
悠然幻影 发表于 2021-1-15 18:50
中翻英意译才是更加以外为尊

完全忽略英文翻译也是需要中国人理解的

我是从文化自信的角度,你是从对外交流时,怎么方便中国人学习一个英语内的中文外来词的角度,也就是学英语怎么方便的角度。角度不一样。

文化自信的角度是,表意文字优先使用意译,用构词法进行中文外来词,这才是中文更内核,在思想角度的内容。你们只看到读音,是因为只看到外表没有看到实质。

再者,你觉得拼音很自然,是因为你走了汉语拉丁化的文化方向,没有考虑这其实并不是原生的文化。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:05 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 18:59
我是说,最优秀的情况是不需要拉丁字母,直接使用汉字。

在使用拉丁字母的情况下,到底要舍音还是舍意。 ...

直说吧,你一直强调文化自信,那到底包不包括让外国人不得不先学拼音后学汉字的自信?

回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:09 | 显示全部楼层
13. 发表于 2021-1-15 18:59
你这汉语拉丁化的点我真不懂。
你搞翻译最后呈现的样态是英语,abcdefg,那500%是写在这点字母上的,你要 ...

那我说清楚点,汉语拉丁化的思路是舍意表音,废除汉字。

我们因为都学过拼音,很清楚这一套思路,觉得很自然,所以在英语引进外来词的时候,也帮他们这么用。

假设我们没有学过拼音(好像老一辈翻译家一样),那么意译作为表意文字其实是最自然的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:11 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:09
那我说清楚点,汉语拉丁化的思路是舍意表音,废除汉字。

我们因为都学过拼音,很清楚这一套思路,觉得很 ...

那你不如假设我根本不会英语好了
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:11 | 显示全部楼层
赚钱娶老婆 发表于 2021-1-15 19:05
直说吧,你一直强调文化自信,那到底包不包括让外国人不得不先学拼音后学汉字的自信?

...

自信就是他们要学怎么都得学,而不是希望润物细无声地希望用拼音外来词做营销。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 riczxc 于 2021-1-15 19:14 编辑
13. 发表于 2021-1-15 19:11
那你不如假设我根本不会英语好了


完全不会英语,那当然是想王小明的名字,王字对应什么英文"字"了。

这才是表意文字的第一直觉。

就是因为太会英语,也会拼音,你们才觉得音译很自然。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:15 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:11
自信就是他们要学怎么都得学,而不是希望润物细无声地希望用拼音外来词做营销。 ...

你这也太不自信了吧。

“汉语,天朝上国的语言,你们猴子猩猩能学汉语是上辈子修来的福分。谁管你们之前怎么哇哇叫的,汉字不会写?那就先学拼音,把你们所有单词都改成拼音。”
这才算有点自信吧?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-1-15 19:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:17 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:12
完全不会英语,那当然是想王小明的名字,王字对应什么英文"字"了。

这才是表意文字的第一直觉。

还要去对应英语,这很不自信好吗?让外国人自己来对应中文才行吧?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:18 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:11
自信就是他们要学怎么都得学,而不是希望润物细无声地希望用拼音外来词做营销。 ...

所以你没这个文化自信是吗?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-1-15 19:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:19 | 显示全部楼层
赚钱娶老婆 发表于 2021-1-15 19:15
你这也太不自信了吧。

“汉语,天朝上国的语言,你们猴子猩猩能学汉语是上辈子修来的福分。谁管 ...

且不说你脑补太多,你的思路还是怎么方便外国人学中文的思路。我就不评论了。

评分

参与人数 1战斗力 -1 收起 理由
月千一夜 -1 民科浓度过高

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:21 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:19
且不说你脑补太多,你的思路还是怎么方便外国人学中文的思路。我就不评论了。 ...

那你真没有让全世界都说中国话的自信吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:23 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:19
且不说你脑补太多,你的思路还是怎么方便外国人学中文的思路。我就不评论了。 ...

不说远的,让外国人深刻理解baijiu中jiu的汉字以及含义的自信总有吧?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:26 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:12
完全不会英语,那当然是想王小明的名字,王字对应什么英文"字"了。

这才是表意文字的第一直觉。

你下次介绍自己名字不用意译你biss。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:27 | 显示全部楼层
你认为,用jiu来表示酒好,还是用liqo什么的好?
我都打不完整那个词。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:30 | 显示全部楼层
就叫baijiu也行吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:33 | 显示全部楼层
假设你想让悠然幻影自信一点,那他应该叫leisurely illusory shadow还是leisurely phantom?还有“然”字怎么自信呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:38 | 显示全部楼层
悠然幻影 发表于 2021-1-15 19:17
你解释来解释去

都无法解释 为外为尊叫什么文化自信

一切以汉语纯粹性为准,乃至输出汉语的逻辑。


读音是次要的。中国人怎么学英语方便、外国人怎么学中文方便也不在考虑范围内。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:44 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:38
一切以汉语纯粹性为准,乃至输出汉语的逻辑。

可以先试着输出一下悠然幻影这四字汉语的逻辑吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-15 19:44 | 显示全部楼层
悠然幻影 发表于 2021-1-15 19:19
对 他解释来解释去的逻辑就是

文化自信竟然要以外国人是否理解为第一标准。。。 ...

那你们的文化自信是以外国人是否能读为第一标准(还是符合英语外来词原则为标准?)英语母语的人也会很认同你们的。

汉字表意是第一标准,表音不是。

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-1-15 19:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-1-15 19:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-1-15 19:46 | 显示全部楼层
riczxc 发表于 2021-1-15 19:44
那你们的文化自信是以外国人是否能读为第一标准(还是符合英语外来词原则为标准?)英语母语的人也会很认 ...

你要用什么来汉字表意?没多少能对应上的英语单词还是专为汉字注音的拼音?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|stage1st ( 沪ICP备13020230号-1 沪公网安备 31010702004909号 )

GMT+8, 2021-3-3 13:52 , Processed in 0.046253 second(s), 10 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表