找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5572|回复: 39

[汉化] ZT[更新v1.2]《精灵宝可梦 水晶版》新汉化版发布 (CKN & DMG & SP)

[复制链接]
     
发表于 2020-11-30 02:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nanonya2 于 2022-6-22 21:09 编辑

更新到 v1.2 版本。

https://www.weibo.com/2445263835/LxqexzeyZ | https://www.bilibili.com/read/cv17069293

《精灵宝可梦 水晶版》汉化版 v1.2
CKN & DMG & 口袋群星SP 联合汉化

下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=329820&uk=1694626199
如果手机访问不了前面的地址,请从 https://pan.baidu.com/s/1etT3cznI-t4z5IAeu5f8Ig 进入,然后选择“CKN汉化”。
另外,可以关注下 C_型血  制作的金银汉化 宝可梦·金 / 宝可梦·银 中文 v1.0 准汉化版 by Tom_C

== 使用警告 ==
本游戏版权归原制作商所有。本汉化仅供汉化研究之用。
请购买正版卡带或于eShop购买Virtual Console版本进行游戏。
禁止用于任何商业目的,尤其禁止上传至收费群及网赚网盘。
请在转载时保证文档完整性。

== 汉化名单 ==
翻译: 萌萌猪猪灵   (PIGPIGZERO)
翻译: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
翻译: 吃馍法师     (ONION REDMAGE)
翻译: 伊布布布     (YIBUBUBU)
美工: 星夜之幻     (SNDREAM)
美工: Chris溢权    (CHRIS.Z)
程序: 星夜之幻     (SNDREAM)
测试: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
测试: 萌萌猪猪灵   (PIGPIGZERO)
测试: 吃馍法师     (ONION REDMAGE)
测试: 任索尼舔狗   (NINSONYTENDOG)

== 备注说明 ==
1. 基于V1.1发布后收到的反馈进行修订,发布V1.2。欢迎继续反馈存在的问题。
2. 根据最新的官方翻译,修改“宝可齿轮”为“宝可装置”。
3. 修正部分错别字,以及错误的句子。
4. https://github.com/SnDream/pokecrystal_cn将同步更新部分源码中的修订。
5. 有关旧版本的说明、汉化的更多细节,请查阅安装包内的旧版本Readme.txt。
6. 汉化版时钟复位计算器见https://codepen.io/sndream/pen/mdrEoEr,具体的进入方法请通过互联网获取。
7. 此版本没有专门测试,如果有引入新问题,欢迎提出,我们将尽快修正。

联系&反馈&最新版问询:GBCPower <AT> outlook <DOT> com (请更换 <AT> 为@,更换 <DOT> 为.以发送邮件)

== 汉化源码 ==
新的编译工程,已经发布在GitHub上。
项目名称为SnDream/pokecrystal_cn_build,包含所有文本,供参考。

== 存档迁移 ==
对于熟知存档迁移操作的玩家,注意以下事项即可:
在V1.2和之前发布的版本、以及国际版之间任意迁移存档之前,都建议在宝可梦中心门口垫子处存档后,
再迁移存档,迁移存档后立即出门再次存档,避免游戏死机。

对于希望将存档迁移到V1.2,但是不熟悉迁移操作的玩家,请按下列说明进行操作。
适用于大部分在PC上使用的模拟器,其他平台与此类似,可以类推操作:
1. 开始操作前,备份好旧版本游戏目录下的所有文件。
2. 打开旧版本游戏,在任意的宝可梦中心门口垫子处,使用【记录】功能保存。
3. 将V1.2游戏ROM名字修改为与旧版本一致后,直接粘贴覆盖旧版本的游戏ROM。
4. 打开游戏,选择【继续游戏】,之后立即出门再次使用【记录】,完成迁移。

== 运行情况 ==
1. GoombaColor: 不再需要专门的版本支持。
请使用jagoombacolor(一个GoombaColor模拟器的改版)运行游戏。
V1.1中提供的专版已废弃,不再维护。

其余运行情况未变动,请查阅安装包内的Readme_V1.0.txt。
推荐使用bgb或者mGBA运行游戏,不推荐使用VBA。

== 版本履历 ==
1. 2020.11.30 V1.0
首个版本正式发布

2. 2020.12.14 V1.1
根据反馈,修订错误。
感谢费德勒、k90单反、15岁、两步逃离地狱的反馈。

3. 2022.06.12 V1.2
根据反馈,修订错误。
感谢hqqqqtv4、黑喵、把拉拉拔扒、黑暗龙皇骑士、CC的反馈。




=================================================
以下为 v1.0 版本汉化说明:



(旧版 v1.0)https://www.weibo.com/2445263835/JwcRYgvpx

《精灵宝可梦 水晶版》汉化版
CKN & DMG & 口袋群星SP 联合汉化

(旧版 v1.0)下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=329820&uk=1694626199
(旧版 v1.0)如果手机访问不了前面的地址,请从 https://pan.baidu.com/s/1etT3cznI-t4z5IAeu5f8Ig 进入,然后选择“CKN汉化”。
新版地址见上方更新内容。

== 使用警告 ==
本游戏版权归原制作商所有。本汉化仅供汉化研究之用。
请购买正版卡带或于eShop购买Virtual Console版本进行游戏。
禁止用于任何商业目的,尤其禁止上传至收费群及网赚网盘。
请在转载时保证文档完整性。

== 汉化名单 ==
翻译: 萌萌猪猪灵   (PIGPIGZERO)
翻译: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
翻译: 吃馍法师     (ONION REDMAGE)
翻译: 伊布布布     (YIBUBUBU)
美工: 星夜之幻     (SNDREAM)
美工: Chris溢权    (CHRIS.Z)
程序: 星夜之幻     (SNDREAM)
测试: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
测试: 萌萌猪猪灵   (PIGPIGZERO)
测试: 吃馍法师     (ONION REDMAGE)
测试: 任索尼舔狗   (NINSONYTENDOG)

== 发布感言 ==

星夜之幻:
从2015年开始的汉化,经历了各种各样的事情,终于在2020年11月底,《精灵宝可梦 水晶版》发布20周年的前夕完成了。
《精灵宝可梦 皮卡丘》的汉化用了五年,汉化过程中开始了水晶的汉化。结果也花了五年,才做出自己满意的样子。
整体的代码,整整推倒重做了两次,游戏内码都换了三四次,才让游戏基本满足了显示、联机各项功能的稳定,甚至基本保障了官方程序处理汉字编码不会挂。
模拟器无法测试红外,自己买了设备和烧录卡来测试,还尝试买了个日版皮卡丘二代计步器机芯,可惜这玩意锁区,测不了。
成为打工人后,属于自己的时间就越来越少了……加班回来还得再加班搞水晶,周末也是搞水晶,NS也放着吃灰好久了……
这样的生活终于暂时告一段落了!

萌萌猪猪灵:
纯平假名意外地恶心。
《精灵宝可梦 水晶版》有很多有意思的台词,不过大多都藏得很深,遗憾。
个人能力有限,翻译未必完美,希望大家宽容一点。
我尽力了,无怨无悔。

无敌阿尔宙斯:
又一个五年计划终于填完了,下一个五年计划能轮到Mother2吗?
现在玩下来双地图也觉得好小而且流程短。
很多怪的升级学招不合理,很多野怪到后期都是来回撞击,缺乏强力的招式。
招式机都只能用一次好舍不得。升级的地方少,练级也麻烦……
这才是二周目难打的主要原因吧。

Chris溢权:
旷日持久的水晶汉化终于完成了!恭喜恭喜!
在今天这个中文游戏能够很方便地购买的时代,坚持汉化老游戏很不容易。
能让中国玩家玩到(我认为的)最好的汉化版《精灵宝可梦 水晶版》,真的非常令人感动。
感谢各位付出不懈努力的汉化成员。请大家务必游玩一下!

== 备注说明 ==
1. 本汉化版以官方译名为基础,以《精灵宝可梦 走吧! 皮卡丘/伊布》为基准进行翻译修订。若依旧有用词、译名与官方相异以及翻译错误的句子,请向我们反馈。
2. 游戏以国际版(BYT*)为基础,因此不存在日版(BXT*)的宝可梦对话中心、手机联机等功能,对战塔与国际版保持一致,不需要手机。
3. 虽然以国际版为基础,游戏内几乎所有界面均按日版进行修订,少部分符号与实现参考韩版《金/银》修订。
4. 在日版需要宝可梦对话中心进行的特殊事件,在汉化版中修改为第一次通关后激活,与Virtual Console国际版一致。
5. 游戏内嵌拼音输入法,可利用输入法为主人公和宝可梦起中文名。同时支持英文名输入,具体请见下面“中英命名”与“联动情况”章节。
6. 虽然经过测试,但随着程序的补丁和更动,仍然可能有未测试到或新增的错误。若还有其他汉化引入的BUG、显示效果的缺陷、死机等,也请向我们反馈。
7. 请多多购买支持正版《宝可梦》系列游戏!

联系&反馈&最新版问询:GBCPower <AT> outlook <DOT> com (请更换 <AT> 为@,更换 <DOT> 为.以发送邮件)

== 版本履历 ==
1. 2020.11.30 V1.0
首个版本正式发布

== 汉化源码 ==
本汉化版基于GitHub上的pret/pokecrystal,汉化能实现均是依靠此项目才得以进行。
因此,我们将完成的汉化源码(除文本部分),与修订的编译工具一同发布在GitHub上。
项目名称为SnDream/pokecrystal_cn,编译工具为SnDream/rgbds
也希望能做到抛砖引玉的效果,吸引到更多人参与到Game Boy上的编程、修改,甚至是制作汉化。

基于pokecrystal的项目文档,我们对游戏原始的错误进行了如下修订:
1. 修订错误的HP状态栏动画速度
2. 修订HP低时状态栏的显示错误
3. 修订灼伤、中毒、麻痹不影响捕捉率的错误
4. 修订月亮球不影响捕捉率的错误
5. 修订甜蜜球同性时才影响捕捉率的错误
6. 修订速度球只影响小磁怪、蔓藤怪或臭泥的错误
7. 修订沉重球计算勇基拉、肯泰罗、向日花怪捕捉率错误的错误(这条还是汉化过程中发现的错误)
8. 修复名人堂相关的句子显示
9. 修复变形后捕捉的宝可梦总是百变怪的错误
10.修复队伍和盒子装满时,小哥演示捕捉死机的错误

== 中英支持 ==
本汉化版支持使用中文或英文命名。
由于汉化版以日版作为参照进行界面修订,英文句子存在过长的情况,因此:

1. 游戏已知所有界面在使用全中文起名时,均完整支持。
2. 游戏已知所有界面在使用全英文起名时,均完整兼容,相当一部分界面会出现文本截断的情况,但不会乱码。
3. 游戏存档兼容美版数据,但是美版存档直接导入可能造成崩溃。建议美版在宝可梦中心门口垫子处存档,导入汉化版后立即出门再次存档。
4. 联机相关的语言支持情况,请见下一章节“联动情况”

== 联动情况 ==
与各种版本、设备联动的情况如下:

1. 与本汉化版水晶交换宝可梦/对战/交换神秘礼物:
全中文名联机没有问题。
全英文名联机没有问题。

2. 与本组汉化版皮卡丘V1.1(拼音输入VZ翻页可查看版本)交换宝可梦:
全中文名联机正常。
全英文名联机对黄版乱码,可能存在不稳定因素。

3. 与本组汉化版皮卡丘V1.0(拼音输入VZ翻页可查看版本)交换宝可梦:
联机相互乱码,可能存在不稳定因素,另外皮卡丘V1.0联机本身存在BUG。

4. 与国际版金/银/水晶版交换宝可梦/对战/交换神秘礼物:
全中文名联机对国际版乱码,已经规避大量可能造成国际版接收后出问题的编码,但未完整测试。
全英文名联机没有问题。

5. 与国际版红/蓝/皮卡丘交换宝可梦:
全中文名联机对国际版乱码,已经规避大量可能造成国际版接收后出问题的编码,但未完整测试。
全英文名联机没有问题。

6. 与国际版竞技场2联动:
全中文名可以接受神秘礼物,可以查看和布置房间,可以对战。
但使用盒子整理功能会造成所有队伍和盒子的宝可梦名字变成问号(初训家名字不受影响)。
另外GB TOWER(模拟GBC)的功能应该不可用,未有设备实测。
其他功能未测试。
全英文名同上,但盒子整理功能正常。

7. 与美版皮卡丘二代计步器交换神秘礼物:
理论上可以联机,未有设备实测。

8. 与日版金/银/水晶版交换宝可梦/对战/交换神秘礼物:
无法联机。

9. 与日版红/绿/蓝/皮卡丘交换宝可梦:
无法联机。

10.与日版竞技场金银联动:
无法联动。

11.与日版皮卡丘二代计步器交换神秘礼物:
设备实测,不可联机。

12.与袖珍打印机联动:
理论上可以联动,模拟通过,未有设备验证。

== 运行情况 ==
在各种平台的运行情况如下:

1. MBC3烧录卡:设备实测,支持。
2. MBC5烧录卡:未测试,时钟功能应该不能正常工作。
3. EZ Flash Jr.:设备实测,到本汉化发布为止,时钟功能存在BUG。EZJ尚未提供正式修订时钟的固件更新。
4. EverDrive GB:未测试,理论上X5和X7时钟可用。老EDGB与X3、国内抄板等时钟都不能正常工作。
5. BGB:实测支持,模拟器测试以此为基准。与其他版本联机存在瑕疵,只能进行一次联机,再次进行联机会出现传输错误,需要断开bgb联机端口后重连,这个问题在韩版《金/银》也有出现。
6. VBA(Visual Boy Advance):实际运行应该正常。但任意版本的VBA模拟GBC都有潜在的各种问题,不建议使用VBA。正常不处理VBA产生的一切问题。
7. mGBA:支持。
8. My Oldboy!:支持。
9. GBC.EMU:支持。
10.Goomba Color:原版就会花屏。本汉化版也会花屏,将提供一个专用版本支持。详情见后续独立发布贴。                                            

评分

参与人数 3战斗力 +3 收起 理由
101kl + 1 好评加鹅
武藤代代 + 1 厉害
759465155 + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 02:38 | 显示全部楼层
恭喜恭喜,水晶算是我的入坑作了。

感觉国内pm汉化组挺有情怀的,记得应该12年左右还玩到过国内几个组联合用当时官方译名汉化的绿宝石。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 03:33 | 显示全部楼层
牛逼!
钢系馆主看成阿宽
回复

使用道具 举报

发表于 2020-11-30 04:08 | 显示全部楼层
一开始我以为是DS那版的
结果仔细一看是GB
这真是情怀了
回复

使用道具 举报

发表于 2020-11-30 05:50 来自手机 | 显示全部楼层
搭车问问为什么这么多烧录卡时钟功能都不能正常工作啊?
以及vba模拟gbc这么多问题?

----发送自 Xiaomi POCO F2 Pro,Android 10
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 05:55 | 显示全部楼层
黄也有正常汉化?!我才知道,感谢。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 07:48 来自手机 | 显示全部楼层
情怀满满

—— 来自 Xiaomi Redmi K20 Pro Premium Edition, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.3
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 07:53 | 显示全部楼层
我滴神 居然是gb版
回复

使用道具 举报

发表于 2020-11-30 08:18 来自手机 | 显示全部楼层
没想到原版问题这么多啊,倒是模糊地记得当初玩的时候有些特别的球没什么卵用
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 08:45 | 显示全部楼层

赞~小时候玩的第一个口袋妖怪是金~
去年3DS上特地买了VC版水晶,然后对着百科通关啦啦~(毕竟日语苦手)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 08:49 来自手机 | 显示全部楼层
引用第3楼林照人于2020-11-30 04:08发表的  :
一开始我以为是DS那版的结果仔细一看是GB这真是情怀了

DS那版只有金银没水晶啊

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2020-11-30 08:56 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 09:13 来自手机 | 显示全部楼层
还有没有效果拔群
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 11:26 | 显示全部楼层
mother2!mother2!mother2!
回复

使用道具 举报

发表于 2020-11-30 11:29 | 显示全部楼层
如果能用今年的泄露源码作为基础,把联机PCC的功能搞一个专用模拟器来实现,那就更好了。我的泄露水晶版源码编译环境:https://gitee.com/yksofttest/pm_crystal/
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 11:35 | 显示全部楼层
蜜柑的翻译是什么?
没有肥大没那个味了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-11-30 23:38 来自手机 | 显示全部楼层
这不是彩色的GBC版么
回复

使用道具 举报

发表于 2020-12-1 00:05 | 显示全部楼层
等5年会有mother2的汉化吗
回复

使用道具 举报

发表于 2020-12-3 15:27 | 显示全部楼层
打开三分钟就喷了, 宝可齿轮是什么东西, pokegear 的 gear 是齿轮? 那合金装备是合金齿轮咯? 什么小学生来做的翻译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-3 15:31 | 显示全部楼层
利维坦与霍布斯 发表于 2020-12-3 15:27
打开三分钟就喷了, 宝可齿轮是什么东西, pokegear 的 gear 是齿轮? 那合金装备是合金齿轮咯? 什么小学生来 ...

https://wiki.52poke.com/wiki/宝可齿轮
遵循官译吧
回复

使用道具 举报

发表于 2020-12-3 15:36 | 显示全部楼层
扭曲论坛 发表于 2020-12-3 15:31
https://wiki.52poke.com/wiki/宝可齿轮
遵循官译吧

喷了, 看来是港台第一个翻译这个的人是个小学生
我错怪汉化了
不过这个翻译错得太离谱了, 照着"官方"用也是够乱来的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-3 16:44 来自手机 | 显示全部楼层
我记得小时候玩金银水晶,确实是水晶的D商版,诸如无限捡道具之类的BUG最多,搞得我以为水晶才是初版
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-3 18:28 | 显示全部楼层
小时候就不喜欢玩水晶,因为水晶不能沿用金银的“拷贝大法”,有人懂吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-3 19:36 来自手机 | 显示全部楼层
少年包工头 发表于 2020-12-3 18:28
小时候就不喜欢玩水晶,因为水晶不能沿用金银的“拷贝大法”,有人懂吗? ...

我就记得把PM存进盒子里,然后换到另一个盒子去,换到一半关机,开机的时候就会有两只一样的PM。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-3 19:46 | 显示全部楼层
林照人 发表于 2020-11-30 04:08
一开始我以为是DS那版的
结果仔细一看是GB
这真是情怀了

金,银,水晶,这个系列吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-3 22:56 | 显示全部楼层
lion_or_judas 发表于 2020-11-30 08:45
赞~小时候玩的第一个口袋妖怪是金~
去年3DS上特地买了VC版水晶,然后对着百科通关啦啦~(毕竟日语 ...

层主当年通关水晶花了多久,我冲着时拉比也买了VC水晶,纯假名搞得有点怕了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-4 03:16 | 显示全部楼层
GB上的全假名游戏真是看到头大
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-4 09:14 | 显示全部楼层
Y.Cassano 发表于 2020-12-3 22:56
层主当年通关水晶花了多久,我冲着时拉比也买了VC水晶,纯假名搞得有点怕了。 ...

如果之前有通关过盗版金银应该正常流程没啥问题吧
因为做了个手术,在家躺了两个月,看了下当时抓时拉比的时间(第一次通关,过四天王),大概用了1个礼拜(应该也不是一直在玩)
通关的话有针对四天王的练精灵应该还好,抓个拉普拉斯(周五在第一个山洞,仅一只),能过四天王后,就可以刷四天王了
打red也是靠针对,基本平均等级65就能过,red也就卡比兽烦一点,其他都能有对应克制
我后来就是各种收集图鉴
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-4 09:27 来自手机 | 显示全部楼层
好起来了,前阵子贴吧sss888大佬做了一版汉化,现在又有新的官译版本
不过我手里的gbc屏幕漏液了,还得买个新的
回复

使用道具 举报

发表于 2020-12-4 09:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 撒撒 于 2022-11-7 13:10 编辑

编辑。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-4 09:45 | 显示全部楼层
水晶部分盗版卡可以正常途径捕捉雪拉比
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-12-4 11:02 来自手机 | 显示全部楼层

光速触发bug,捕获教学完成后第一个抓的怪变成了奇怪的乱码
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2020-12-14 01:08 | 显示全部楼层
已更新到 Ver. 1.1 版本。
以下为更新说明摘要(全文见1楼)


1. 基于V1.0发布后近半个月收到的反馈进行修订,发布V1.1。欢迎继续反馈存在的问题。
2. 修正“栎树林”被翻译成“栎森林”的错误。
3. 修正“已经无法再降低了!”语句的使用者错误。
4. 修正游戏城“多边兽”被翻译成“立方兽”的错误。
5. 修正部分错别字。
6. Github上的SnDream/pokecrystal_cn将同步更新部分源码中的修订。
GoombaColor: 增加专用版本兼容支持。

感谢费德勒、k90单反、15岁、两步逃离地狱的反馈。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2022-6-12 23:13 | 显示全部楼层
已更新到 Ver. 1.2 版本。
以下为更新说明摘要(全文见1楼)


1. 基于V1.1发布后收到的反馈进行修订,发布V1.2。欢迎继续反馈存在的问题。
2. 根据最新的官方翻译,修改“宝可齿轮”为“宝可装置”。
3. 修正部分错别字,以及错误的句子。
4. SnDream/pokecrystal_cn将同步更新部分源码中的修订。
5. 有关旧版本的说明、汉化的更多细节,请查阅安装包内的旧版本Readme.txt。
6. 汉化版时钟复位计算器见压缩包内地址
7. 此版本没有专门测试,如果有引入新问题,欢迎提出,我们将尽快修正。
GoombaColor: 不再需要专门的版本支持。

感谢hqqqqtv4、黑喵、把拉拉拔扒、黑暗龙皇骑士、CC的反馈。

新的编译工程,已经发布在GitHub上。
项目名称为SnDream/pokecrystal_cn_build,包含所有文本,供参考。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2022-6-12 23:14 | 显示全部楼层
利维坦与霍布斯 发表于 2020-12-3 15:36
喷了, 看来是港台第一个翻译这个的人是个小学生
我错怪汉化了
不过这个翻译错得太离谱了, 照着"官方"用也 ...

更新1.2版本,“宝可齿轮”已随官方译名更改为“宝可装置”,可喜可贺。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-6-12 23:18 | 显示全部楼层
小时候以为水晶是盗版商做的版本,当时不理解为什么会拿那三只狗中看起来最弱的那只当封面
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-6-13 00:07 | 显示全部楼层
最近拿沙雕2.5刚开了个头
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-6-13 00:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 燕龙 于 2022-6-13 00:23 编辑

水晶是小时候的入坑作,不过我记得我小时候玩的水晶卡袋,许多地点都有隐藏的数量无限的道具,印象最深的就是对着一颗树可以无限点出神奇糖果,我至今不知道是原版就这样,还是改过。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-6-13 00:31 来自手机 | 显示全部楼层
燕龙 发表于 2022-6-13 00:21
水晶是小时候的入坑作,不过我记得我小时候玩的水晶卡袋,许多地点都有隐藏的数量无限的道具,印象 ...

盗版的汉化版才有

—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-6-13 03:04 | 显示全部楼层
还是继续用精灵宝可梦,没考虑直接叫宝可梦吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-14 20:37 , Processed in 0.173283 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表