Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2080|回复: 12

[其他] 当年中国古装电视剧也曾经横扫韩国

[复制链接]
     
发表于 2020-3-25 22:49 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
这几年大家都在谈论年轻人追韩剧追美剧,其实上世纪九十年代,韩国是曾经掀起一股华语电视剧(主要是古装武侠、断案、历史剧)热潮的。

提到古装电视剧在韩国的流行,就必须提到武侠小说这个底子。第一部被翻译成韩文的近代武侠小说是日据时期翻译的《江湖奇侠传》(原作:平江不肖生),可惜没有翻译完。到了二十世纪六七十年代,武侠小说取道中国台湾大举进入韩国。当然:卧龙生、古龙等台湾地区的武侠小说名家就早金庸、梁羽生一步在韩国成名。

1980-1990年代,中国大陆武侠小说读者圈有个老梗:书店里新上了一套书,标明“金庸新著”,书迷欢天喜地抱回家去,却发现原来是伪作,书脊上印的实际上是“金庸新 著”。韩国早在1970年代就出现了类似的情形:无良书商把不知那里拼凑来的一堆稿子安上“古龙”“卧龙生”的名号出版——这里面有很多就是韩国作家的伪作或武侠迷的同人作品;稍微讲点良心的就把金庸的作品填进去。更有甚者,眼见楚留香大受欢迎,就把《多情剑客无情剑》来个“创氏改名”,把“李寻欢”改成“楚留香”,坑人没商量。

到了1980年代,韩国书商把目光投向了民国时期的王度庐和香港的金庸、梁羽生。王度庐的《卧虎藏龙》和《铁骑银瓶》有了韩文版,金庸、梁羽生的绝大部分主要作品则是在80年代被基本翻译完毕。当然,与内地那一时期出版的各种外语小说中译本一样,这些译著都没有购买原著版权。值得一提的是,金庸的《射雕英雄传》、《倚天屠龙记》、《神雕侠侣》被合称为《英雄门》,八十年代末期在韩国大卖八百万本,可谓洛阳纸贵。(金庸的其他小说卖得也不差,进入正版化时代后,韩国还翻译出版了很多琼瑶小说和高阳的《胡雪岩》)

在武侠小说热潮的烘托下,港台武侠剧的对韩出口也打开了渠道,最早在韩国录像带市场打开市场的应该是台湾中视版的《楚留香传奇》(郑少秋主演),现在韩国本土最大维基网站namu.wiki的“郑少秋”条目还赫然写着“永远的楚留香,可以说提起楚留香就离不开郑少秋,提起郑少秋就离不开楚留香”,完全不把狄龙在邵氏时期的楚留香放在眼里。

此后,陆续有一些TVB的古装剧进入韩国录像带市场,比如黄日华版射雕、梁朝伟版鹿鼎记、1985版碧血剑、周润发版笑傲江湖、刘德华陈玉莲版神雕侠侣、TVB古装剧《大运河》,进入1990年代,来自内地与台湾的古装剧引进录像带多了起来,比如马景涛叶童版《倚天屠龙记》、北影与台湾飞腾合拍的《戏说乾隆》。

华语古装剧彻底冲上台面是1993年,当时华视公司结合韩国社会的反腐需要,向青瓦台成功推荐金超群版《包青天》。《包青天》在韩国国家电视台KBS第二频道一炮而红,一口气彻底播完两百多集,收视率一度冲到30%以上的高点,金超群还被请到韩国进行宣传。为了和《包青天》打对垒,民营的首尔放送(SBS)祭出潘迎紫版的《一代女皇》效果平平,又跑去买来焦恩俊、孙兴等人主演的《七侠五义》,不料此剧也不是《包青天》对手,最终播完《永远的对手》〈可能指《捆龙索》单元)腰斩收场。《包青天》的火爆,也令另一家公营电视台MBC文化放送心里不是滋味,MBC跑去台湾买了张晨光主演的《黄飞鸿与十三姨》,市民团体却提出MBC应该保护韩国国产剧,不能播出。MBC无奈之下,撤掉该剧,改在早间播出大陆湖南台与琼瑶合拍的民国剧《六个梦之哑妻》,结果哑炮了,MBC又买来央视版《三国演义》,《三国演义》不辱使命,为MBC带来早间时段的良好收视,录像带也非常畅销。

KBS那边也没闲着,播完华视《包青天》,还是念念不忘包公戏的高收视,于是又去香港,买了TVB制作的狄龙、黄日华版《包青天》和香港亚洲电视台、台湾怡人公司、河北电视台联合制作的金超群、吕良伟版《新包青天》,可惜这两部远不如93华视版,反响一般。以至于韩国报纸点名:“《新包青天》“主演阵容发生变化(指吕良伟取代何家劲饰演展昭),令观众失去了熟悉感。“ KBS还买了1986版《倚天屠龙记》,企图靠原著的高知名度来博收视,但效果也不好。

华语电视剧大举进占韩国荧屏,引起韩国媒体和社会团体的危机感。有些报纸以“暴走”来形容这一局面,还有的市民团体提出三大电视台应该减少播放华语电视剧,且表述口径中转身就给《包青天》和《七侠五义》扣上个“低质”的帽子。

二十一世纪之后,韩国进入有线电视高速发展期。加上韩国推行保护国产电视剧政策,华语电视剧在韩国三大无线电视台放映的机会减少了。仅有的例子,是2005年,KBS第一频道全本播出了中央电视台版本的《成吉思汗》。据说LG集团的掌舵人具本茂会长非常喜欢该剧,还给集团董事每人送了一套电视剧DVD,要大家好好体会剧中人物的进取心和包容精神。再就是《还珠格格》通过地方电视台的播映赚取了一定的口碑。

话又说回来了,韩国人自己也创作了很多武侠小说和漫画,然而一旦被韩国人自己拍成电视剧,改编剧情之荒诞、武打动作之失真,每次都让韩国武侠迷失望不已。从SBS的16集电视剧版《飞天舞》、《茶母》到《武士白东修》,没有一个不失败的。(电影这块更惨)

写在新版《绝代双骄》进入NETFLIX韩国区排行榜TOP10(虽然仅仅是第十名)的时候。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-25 23:26 | 显示全部楼层
包青天确实是有些粗制滥造。 我这种能接受港片电视剧简陋布景的, 都觉得包青天布景和外景地省钱省到扣屁眼都要舔指头地步。

相比之下当年戏说乾隆简直是几亿美金大制作。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2020-3-26 00:23 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 chenzj8309 于 2020-3-26 00:26 编辑
woxihuan23 发表于 2020-3-25 23:26
包青天确实是有些粗制滥造。 我这种能接受港片电视剧简陋布景的, 都觉得包青天布景和外景地省钱省到扣屁眼 ...

当时华语电视剧卖到韩国的单价是每集2000-5000美元,相当于韩国电视剧单集制作成本的五分之一。换句话说,当时韩剧的平均制作成本相当吃紧,也就比纯大陆资方背景的电视剧稍稍高点。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2020-3-26 06:47 来自手机 | 显示全部楼层
MBC也播过华视包青天,而且是率先播的。可是没有签排他协议,后来才有了KBS的机会。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2020-3-26 06:55 来自手机 | 显示全部楼层
现在国内也有不少古装剧也是只在韩国播出过,还只有日韩的dvd

—— 来自 HUAWEI PCT-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.2.2.1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-26 08:40 | 显示全部楼层
既然正文提到《成吉思汗》了,那我就不得不出来说一下。

目前网上能搜到的清晰度最高(但也只是能接受的程度)的ISO资源,是用在俄罗斯发行的DVD光盘转制的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-26 14:26 | 显示全部楼层
包青天在港澳台也是大杀四方

  -- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2020-3-26 16:12 来自手机 | 显示全部楼层
Dasboat 发表于 2020-3-26 14:26
包青天在港澳台也是大杀四方

  -- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端 ...

确实如此
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-26 16:48 | 显示全部楼层
三国演义才应该大杀四方吧,除了服装打戏直到现在也没有能相比的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-27 08:16 | 显示全部楼层
1988里面第一集就是张国荣周润发啊
当年港片真的是无敌的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-27 10:48 | 显示全部楼层
发现韩国也有武侠文化还是看热血江湖漫画发现是韩国作者…
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-27 16:52 | 显示全部楼层
总是忘不了老三国里小兵拖拖拉拉的甲衣和明显大一号的头盔
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-3-30 00:57 | 显示全部楼层
野蛮女友里面那一段武侠风很有感觉啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|stage1st ( 沪ICP备130202305 沪公网安备 31010702004909号 )

GMT+8, 2020-4-9 01:18 , Processed in 0.029509 second(s), 9 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表