Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2352|回复: 8

[PS2] 机战ogs的汉化质量如何?

[复制链接]
发表于 2012-6-26 14:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
想打听一下,看截图好像还可以的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-26 15:08 | 显示全部楼层
不錯,沒有啥大問題
目前OG1奮鬥中
過場劇情、選單、戰鬥台詞、武裝、機體人物圖鑑基本完美

遊戲中的HELP提示跟主選單外的路線簡介沒翻
真宮寺祐有句戰鬥台詞漏翻
以上缺點不影響遊戲體驗~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-26 16:15 | 显示全部楼层
可以玩,但既然7月底要出完美汉化版,就等等吧,也就个把月了

可以先玩@3嘛
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-26 16:21 | 显示全部楼层
OGG会有汉化吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-26 16:29 | 显示全部楼层
OGG之前汉化者有讨论是否需要汉化,毕竟工作量很小,大部分的内容在OGS里都有体现了,比如图鉴和2.5章什么的。不过现在没消息了。不确定是否有开OGG。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-28 00:45 | 显示全部楼层
引用第1楼Beavis于2012-06-26 15:08发表的  :
不錯,沒有啥大問題
目前OG1奮鬥中
過場劇情、選單、戰鬥台詞、武裝、機體人物圖鑑基本完美

遊戲中的HELP提示跟主選單外的路線簡介沒翻
.......
那还玩个屁呀!……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-28 01:21 | 显示全部楼层
机体人物图鉴翻译效果如何?
游戏通很多遍了,我就指望能看看那个
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-6-28 07:34 | 显示全部楼层
引用第5楼tasuku于2012-06-28 00:45发表的  :
那还玩个屁呀!……
為什麼不能,我說的是只有那幾個缺點
難道沒有help提示你玩不下去?
引用第6樓saico於2012-06-28 01:21發表的 :
機體人物圖鑑翻譯效果如何?
遊戲通很多遍了,我就指望能看看那個
完美,比起GBA上的OG1漢化譯名更貼近民情
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-28 09:22 | 显示全部楼层
还是喜欢星组的晓击霸~~~呵呵~~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|stage1st ( 沪ICP备130202305 沪公网安备 31010702004909号 )

GMT+8, 2020-1-29 23:20 , Processed in 0.059988 second(s), 11 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表