Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: Cristaldo
打印 上一主题 下一主题

[讨论] [专楼] 哆啦A梦/机器猫 剧场版「天空的理想乡」国内定档6/1

  [复制链接]
     
121#
发表于 2021-11-6 14:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 plazum 于 2021-11-7 22:47 编辑
ljaqqii 发表于 2021-11-1 20:28
过了这么久居然还会有新的读者233,感谢你的讨论。

说白了,喜新还是恋旧这两者都没有错,比如我通过《新 ...

如果说哆啦A梦的TV动画长期没有引进的话,那么被观众抛弃也是理所应当的事情(这里强调TV动画是因为近几年剧场版一直有持续稳定地引进,但是剧场版不能用于培养观众)。

日本观众没有抛弃哆啦A梦,不是因为日本观众有多专情,而只是因为哆啦A梦在日本一直有播出罢了。

国内观众对哆啦A梦的童年刻板印象,除了一方面是因为许多人确实在长大后就觉得这种作品是幼稚的、给小孩子看的之外,另一方面也是因为很久没有在电视上播出了,如果没有自己上网看的话,那么他的印象就只能停留在小时候在电视上看了。

现在人们看电视也变少了,更多的是在网络视频平台上看各种节目,但是哆啦A梦也没有正式登陆国内的视频网站平台(这里指的是新番,B站买了一部分TV动画(水田大山兼有)和大山版所有剧场版最近的两部剧场版,但是并没有实时跟进最新的动画剧集,这就导致它看上去像是一个“死了”的番剧,不会每周都更新新的一集(每周更新对于流量有很明显的好处,比如维持讨论度,时不时上个首页推荐什么的))。

另外,即使一个人不愿意承认哆啦A梦是一个子供向作品,也不得不承认哆啦A梦确实在服务小朋友上明显比大多数ACG作品花了更多的心思,比如剧场版的设计生物活动和有着哆啦A梦形象的儿童识字和科普读物等(虽然这些都是给日本小朋友的),我不喜欢有些人为了说明哆啦A梦不是子供向作品,就把哆啦A梦说成是一种与其他ACG作品无异的作品,甚至说成是以充斥着丰富内涵为主的思想性作品。


另外,S1网页版的自动排版按钮真不错,可以在每个自然段前空两格(实际代码是在文字前后加上[ p=30, 2, left ]和[ /p ])。

回复

使用道具 举报

     
122#
发表于 2021-11-8 01:46 | 显示全部楼层
ljaqqii 发表于 2021-11-7 22:10
是的,《哆啦A梦》始终是子供向动画,这一点几十年都没变过,在这个基础上才会蕴含一些成年人也能体会的内 ...

其实买正版在我看来就是买一个版权,即使继续使用盗版资源也是没有问题的(就好像一些软件的正版体验不佳,导致想要支持正版的用户还是买正版然后用破解版),主要问题还是那些资源质量不高吧
但是按我看到的,B站除了旧魔界大冒险是套用了原来的一个盗版视频(还导致该投稿的其他分P无法访问了(会被自动重定向到番剧界面),其他分P那么多的弹幕很可惜)之外,其他都是“哔哩哔哩番剧”新投的啊
另外时代背景任何作品都会有的呀,不可能有脱离时代背景的作品(此处不包含科学研究,不过科学研究也是建立在前人的研究和当时研究手段的水平的基础上的,从某种意义上说,这也是一种时代背景)
回复

使用道具 举报

     
123#
发表于 2021-11-26 02:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 plazum 于 2021-11-26 02:48 编辑
幸福的铜锣烧 发表于 2021-11-26 02:33
最近写的一篇文章,谈藤本弘和《哆啦A梦》作品如何受到日本战后女性主义思潮的影响,以及藤本相关作品中的 ...

为什么不发成链接
另外猫吧大全的文章的正文也全篇使用这种比较艺术的字体,感觉看着有点累啊,希望使用字体能够克制一点
回复

使用道具 举报

     
124#
发表于 2021-12-26 02:56 | 显示全部楼层
jxzeroga0 发表于 2021-12-13 19:54
终于有个智商在线的反派知道重点在四次元口袋的道具了,这gbf联动下半的反派在大长篇里也算是数一数二的强 ...

我猜你想说的是“大雄一行人”
回复

使用道具 举报

     
125#
发表于 2022-2-23 14:39 来自手机 | 显示全部楼层
今天偶然间发现一篇文章https://chinesedora.com/news/8328.htm,其中说统一哆啦A梦的译名其实并非藤子老师的遗愿,而是在他生前就开始了,各位对这种观点怎么看?
回复

使用道具 举报

     
126#
发表于 2022-2-23 23:49 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 plazum 于 2022-2-26 00:59 编辑
满月美夜子 发表于 2022-2-23 22:59
这篇文章是台湾人写的,他可能没见过1995年吉林美术出版社的第一版超长篇,以为1997年台版译名改为哆啦A ...

作者知道啊,文章最后说这个译名1995年就在大陆出现了
而且我刚刚才发现我之前居然没有看到文章最后的“续下篇”,这篇文章还有后半段https://chinesedora.com/news/8333.htm
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|stage1st 沪ICP备13020230号-1 沪公网安备 31010702007642号

GMT+8, 2024-5-7 05:17 , Processed in 0.065812 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表