找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1745|回复: 11

[求助] 求推今年红白上不错的现场演绎

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2011-1-6 09:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 13:13 | 显示全部楼层
刚想推hero和剑山,才发现。。。
lag了一年了啊。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 15:26 | 显示全部楼层
只记得hyde那个妖孽了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 16:14 | 显示全部楼层
水树
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 19:15 | 显示全部楼层
德永英明
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 19:58 | 显示全部楼层
今年我觉得没有什么印象特别深刻的。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 20:36 | 显示全部楼层
肯定霹雳q娃
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 22:42 | 显示全部楼层
除了水树奈奈那短短的几分钟外,红白和漫区有关系?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 22:49 | 显示全部楼层
引用第4楼wsuccom于2011-01-06 19:15发表的  :
德永英明
基你妹妹呀~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 22:53 | 显示全部楼层
被誉为2010年度日本最感人歌曲的这首《厕所女神》,讲述了一个小时候和祖母一起生活的女孩的经历。淡淡忧伤的吉他,似乎在述说我们每个人都会遇到的故事。子欲养而亲不待,听到祖母在孙女回到身边的第二天病逝时,不知不觉已眼眶湿润。

“小时候,祖母总是对怕打扫厕所的我说,厕所里住着一位非常美丽的神仙,每天把厕所打扫干净,自己也会变得美丽。每天和奶奶下五子棋,吃鸭肉面,度过了美好的时光。长大后再也不相信厕所女神的故事,开始顶撞奶奶并且离开家乡。后来奶奶在我回到家乡的第二天去世,就像等着我回来一样。”

这是歌手植村花菜真实的故事。很简单很平常,却拨动每个人的心弦。这首歌曲荣获2010年日本有线大奖优秀奖,一开始很多听众是冲着名字古怪才点开这首歌的吧,但是结束的时候,一定会是另一种感受。

今年除夕的第61届NHK红白歌会,出道第6年首次登上红白舞台的歌手植村花菜首次演唱了自己的成名作《厕所之神》的“红白版本”。这首怀念去世祖母的感人歌曲原本有9分52秒,这次为了完整的再现歌曲的世界观,歌词全部都会演唱,不过剪去间奏之后歌曲只有7分55秒,由著名音乐制作人千住明亲自编曲。1990年的红白歌会上,长渕刚三首歌曲热唱17分钟,创下了“红白史上最长”的记录。通常一首歌的演唱时间的在3-4分钟左右。植村花菜感谢的说:“真的太幸福了,感谢NHK电视台能让我演唱这么久,非常光荣。”

歌词:

小3の顷からなぜだか(小学三年级开始不知为什么)
おばあちゃんと暮らしてた(和奶奶住在一起)
実家の隣だったけど(虽然就在父母家的隔壁)
おばあちゃんと暮らしてた(但却和奶奶住在一起)

毎日お手伝いをして(每天帮忙家务)
五目并べもした(当然也有一起玩五子棋)
でもトイレ扫除だけ苦手な私に(但就是不喜欢打扫卫生间)
おばあちゃんがこう言った(奶奶这样对我说)

トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)

その日から私はトイレをピカピカにし始めた(从那天开始我每天都将洗手间打扫的干干净净)
べっぴんさんに绝対なりたくて(想着自己一定要变成美人)
毎日磨いてた(每天不断努力着)

买い物に出かけた时には(出去买东西的时候)
二人で鸭なんば食べた(会一起吃鸭肉面)
新喜剧录画し损ねたおばあちゃんを(还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉)
泣いて责めたりもした(而哭着责备奶奶)

トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)

少し大人になった私は(慢慢长大的我)
おばあちゃんとぶつかった(和奶奶开始吵架)
家族ともうまくやれなくて(跟父母也无法好好相处)
居场所がなくなった(开始不愿回家)
休みの日も家に帰らず(放假也不回家)
彼氏と游んだりした(和男朋友一起出去玩)
五目并べも鸭なんばも(五子棋和鸭肉面)
二人の间から消えてった(也从两个人中间消失了)

どうしてだろう 人は人を伤付け(人为什么总要去伤害别人)
大切なものをなくしてく(总要错失最重要的东西)
いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して(就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶)
ひとりきり 家离れた(一个人离开了家)

上京して2年が过ぎて(来到东京2年之后)
おばあちゃんが入院した(奶奶进了医院)
痩せて细くなってしまった(瘦了也虚弱了很多)
おばあちゃんに会いに行った(我回去去看望奶奶)

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと(喊着【奶奶我回来啦!】)
昔みたいに言ってみたけど(就像以前一样打着招呼)
ちょっと话しただけだったのに(没说几句话)
「もう帰りー。」って 病室を出された(就说【我要回去了】,走出了病房)

次の日の朝 おばあちゃんは(第2天的早上)
静かに眠りについた(奶奶静静的长眠了)
まるで まるで 私が来るのを待っていてくれたように(仿佛就像在等我一样)
ちゃんと育ててくれたのに 恩返しもしてないのに(等待这个)
いい孙じゃなかったのに こんな私を待っててくれたんやね(不求回报的抚养长大了的不孝孙女)

トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
おばあちゃんがくれた言叶は 今日の私を(奶奶的教导在我脑海里盘旋)
べっぴんさんにしてくれてるかな(可今天的我还能成为美丽的天使吗)

トイレには それはそれはキレイな女神様がいるんやで(在厕所里住着非常美丽的女神)
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに(所以每天都打扫干净的话)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那样美丽)

気立ての良いお嫁さんになるのが(我想成为美丽的新娘)
梦だった私は(揣着这个梦想的我)
今日もせっせとトイレをピカピカにする(每天都把洗手间打扫的干干净净)

おばあちゃん(奶奶)
おばあちゃん(奶奶)
ありがとう(谢谢你)
おばあちゃん(奶奶)
ホンマにありがとう(真诚的感谢您)
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 00:00 | 显示全部楼层
眼鏡姬的吉他自彈自唱、HY的島歌
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-7 01:35 | 显示全部楼层
花菜这首厕所女神着实打动不了不少人,包括自以为冷无缺的我。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-20 01:20 , Processed in 0.069261 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表