找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2209|回复: 7

[讨论] [求俄文翻譯][Я люблю тебя]我們不是大老粗-來自俄羅

[复制链接]
     
发表于 2010-12-7 15:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
刚发出帖子往下拉发现书记已经贴了 ,就当我废话比较多,有兴趣的人再看一遍吧。 = = |||
http://bbs.saraba1st.com/2b/read.php?tid-631765.html
ACF的同学们经常不喜欢给原始出处,虽然这在看nico转载物时就已经习惯了,不过偶尔发现个什么还要自己回去寻宝这点实在让人无力。


土豆传好了,先看过再说吧。
http://www.tudou.com/programs/view/xRhXCixMzQg/



虽然以前看过不少俄罗斯短篇动画,基本上艺术动画和独立动画占了大多数(废话,短片特色不就是这)。但是俄国人很粗糙的印象一直留在国人头脑里,所以说起动画也会觉得是“艺术感十足的粗放型作品”

不过这次来了个给力的--- 俄国作者也做出新海诚风格的动画来。

作者timerkaev , 这动画的名字叫Я люблю тебя,即I love you 的意思,很简单的标题。
动画一眼望去就知道是新海诚的致敬作品,整体风格上模仿的地方很多。

但是看完ACF众的弹幕和讨论没完没了的把“抄袭”“山寨”这两个词拿出来争我实在浑身无力。国人已经忘了模仿这词的本意了吗?不过这情况可不限于国内。


作者刚发出来的文章大意再说这个确实是模仿,也坦然提到了新海诚(Макото Синкая,原来俄文的新海诚这么写)是“偶像”,我不懂俄文,不大确定这个词,但是他的大体意思是每个人喜欢什么东西都有自己的表达方式,他的方式就是做动画。
这一点和国内的“茗记”如出一辙(第一作,后面的有变味),茗记的作者蓝天可凡自己很明确的称呼新海为“大神”。连预告片的BGM都用的是5CM的。看过茗记的人都知道这是认认真真的模仿和再创造,里面有很多属于中国国情的要素。

这位俄国人也一样,看了新海大哥感动不已,做出一个致敬作品来,然后马上有人开始攻击说他是模仿,具体是在他的blog里还是youtube上我也不清楚,总之看得出作者也有点来火,专门写了一篇文来回应。看见模仿作就要跳出来说三道四这毛病看来俄国人也一样。

作者有一段话的大意是,虽然俄罗斯有很好的艺术动画,但是和外国比非常少,他想试图摆脱“俄国制造=狗屎”这个形象,所以自己动手。这一点到真是和我们国家很像,不过我们比人家多出好多政府砸钱做的烂片就是了。 (他的狗屎应该是指俄国的商业动画,其他很多领域俄国货可绝对不是什么狗屎,尤其是打仗的家伙)
他似乎每天用了12小时来做这动画(大概能提供有效帮助的人也没几个),这一点和新海开始那种一个人的努力几乎是一样的。他还专门提到了新海做星之声(Голос далеких звезд)时一人完成的状况。

作品本身让我们见到了新海风套上俄罗斯街景会是什么样,包括他漫天飞舞的花瓣,加上女主角那和成年版明理颇为相似的气质,还有她的高跟鞋特写,云的描绘,光晕的使用方式,精致的细节定格场景,电车,猫, .... 呃这作者到底有多喜欢新海大神啊。人设上的弱点和新海都一样,赶快去找个专职的人设和你合作下一部吧。

值得一提的是,声优很不错, 尤其是女主角的。而且配音的人好像也是网络上征集来的。

总之,这是个致敬作品,对方的国情和我们也有相似之处,这作者的原动力也很单纯有力,所以我个人很欣赏这动画和这作者。至于各种挑毛病的,就像他自己说的:你试着做一分钟不那么糟的看看。

最让我惊艳的还是作者是俄国人这个事实,但是仔细回想一下,俄国文学和艺术作品中并不缺乏那种纤细的情感要素,虽然粗起来很粗,但也有北方住民的内敛气质,也经常有一份独特的忧郁感,这一点和西欧(美国就更别提了)还是有不小的区别。所以出现这样的作者也不奇怪。


本人不识俄文,剧情对话不少,听语气也能听出感情因素来。究竟台词会和新海有多大的相似,有了解一下的必要。作者自己在准备英文版,征询英文翻译。估计不久以后会有英文字幕。

S1能人多,如果有哪位懂俄文可以把剧情听个大概的大师出现劳烦来尝鲜解惑一下。在这谢过了。





====================================================
Я люблю тебя
作者 timerkaev  

Blog(俄文)
http://timerkaev.livejournal.com

youtube频道
http://www.youtube.com/user/Timerkaev

高清晰版下载 1080 mp4  160M
http://goo.gl/ZEBp9


  和新海一樣,高解析的版本里直接截圖可以當壁紙用....

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-12-7 15:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-12-7 15:34 | 显示全部楼层

re

刚刚看过 感觉还是不错的 除了人物 一切美好 同求翻译
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2010-12-7 15:42 | 显示全部楼层
>他操到几个妞,踹了几个?
人家诚哥是有生活的积淀才把全球观众玩得死去活来的
要是俄罗斯这位是个纯情文青,那就只能学皮毛

哈哈
走着看吧,诚哥的星之声不也是挺粗糙但还是有人识货,就表面来说这老兄也算学的有模有样了。

他这作品基本上靠叙述来表达情节, 画面看着不错但是究竟讲故事的能力如何现在没法知道。 也可以说是不怎么会用镜头语言,基本是抒情。

总之是一时兴起High出个壳还是能挺下去真当个新海斯基,就看他自己的造化了。
我还是蛮期待他的下一部的,到那时应该基本就能定论了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-12-7 16:00 | 显示全部楼层

[求俄文翻譯][Я люблю тебя]我們不是大老粗

引用第1楼md2000于2010-12-07 15:33发表的  :
这位俄国人也一样,看了新海大哥感动不已,做出一个致敬作品来


他操到几个妞,踹了几个?
人家诚哥是有生活的积淀才把全球观众玩得死去活来的
.......
诚哥是玩了几个才有这积淀的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-12-7 16:34 | 显示全部楼层

Re:[求俄文翻譯][Я люблю тебя]我們不是大老粗

引用第4楼昔日之影于2010-12-07 16:00发表的 [求俄文翻譯][Я люблю тебя]我們不是大老粗 :
诚哥是玩了几个才有这积淀的?
你该问被玩了几次
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-12-7 17:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-7 17:37 | 显示全部楼层

Re:Re:[求俄文翻譯][Я люблю тебя]我們不是大老粗

引用第5楼德芙于2010-12-07 16:34发表的 Re:[求俄文翻譯][Я люблю тебя]我們不是大老粗 :

你该问被玩了几次
每一次都是生命中不可磨滅的回憶, 這是我們在這個星球上曾經存在過的證據
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-19 04:18 , Processed in 0.043080 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表