找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2737|回复: 12

[新闻] [ZT] 关于轻国招安事件 肥王的答复

[复制链接]
     
发表于 2010-7-9 13:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译组跟时代华语合作解疑
关于时代华语跟轻国翻译组的一些合作 其实大家是不必那么担心的
具体的事情大家在C的帖子里也看到了 我很明白大家在担心什么 一来是担心翻译组被“收编”从此无法发布翻译
这点我很负责的告诉大家 不会的 因为出版社的作品 都比日本那慢很多 日本走红后才会被买下版权 这个时候翻译组早翻译好发布了
也就是说 那些走红的作品 在出版前 大家就已经可以看到翻译发布了 之后翻译组跟出版社的合作 不过是再次帮他们翻译出版的版本
出版社要求的是翻译后不得发布翻译的作品 在那之前书早被翻译过了 不会影响大家看书 当然 喜欢的话支持下正版也可以
第二就是是否会被控诉的问题 我引用下C的话
“有人问,网上同人翻译是否会侵害版权?关于这一点,我也请教了出版业的朋友,他们的回答是,‘严格说来,同人翻译是侵犯版权的。实际操作中有很多余地,出版社要告的话,也不太可能胜诉。可以避规的办法太多了’。”
最后就是论坛的翻译是否会有改变 是否会影响到录入组
其实是有的 就是我们会为轻国的翻译者提供一个工作的机会 其他的 没什么改变
录入组也不会因为翻译组跟出版社有合作而有什么改变
就是如此
这次是翻译组尝试走向出版界的一次行动 也是轻国对大陆正版的一个支持

下面是翻译组负责人Clsxyz代翻译组的话

关于与时代华语的初步合作模式,以及轻国日翻组展望

轻国与时代华语合作的消息发布后,出现过各种回帖。
那么,如何与时代华语合作,轻国日翻组追求的又是什么,以及其他一些疑问。我会在此做出说明。
首先,与时代华语的合作,将分为两种形式。
一,对于时间要求较为紧张,且字数量超常规的作品(超过350P以上的轻小说),我们将组织联合翻译。而小说出版时,除了为各位译者署名之外,将标上轻国日翻组的名号。这是我们轻国独有的翻译模式,我们敢尝试这种模式的信心,来自于2年以来二十一次联合翻译的积累。组员之间的磨合并不是一朝一夕的,每一次联合翻译,几乎都是对于新组员实力的一个验证。这2年来,我们也不是没遇上过有些组员将自己负责的部分几乎通篇翻错,校对吐血的情况。但经过2年多的发展,我们已经有了一批实力相对稳定的翻译,从中挑选出最优秀的成员。联合翻译是我们轻国日翻组的传统,我们希望能在这种传统上做新的突破。
二,向时代华语推荐优秀的轻小说翻译人材。在组员个人翻译一部作品时,作品的译者署名将只会是他自己,不会出现轻国日翻组的LOGO。同时,我们日翻组的推荐是无偿的,不会收取任何费用,日翻组只是作为一种牵线搭桥式的存在。
第一种合作模式,可以看作是一种全新的尝试。而第二种合作,将是我们日翻组以后发展的最大目标。我们希望提供一个舞台,为那些对于轻小说翻译拥有热情与实力者,提供一个展现实力的场所,提供多一份选择的机会。这也是我们轻国日翻组之所以在2年多来每半年出一个译者排名的原因。我们相信这样一个舞台这样一个场所这样一种机会,不是一蹴而就的,它是日积月累下的果实,是属于我们日翻组每一个组员的骄傲。并且,还将随着时间越发成长越发壮大。
我们并不是在为时代华语一家提供翻译人材,时代华语只是我们成长的一个段落。我们轻国日翻组最终的目标,是对整个轻小说翻译市场所展开的平台,任何一家出版社,都可以从我们组员中挑选优秀的人材。我们希望做的是为后来者开拓出一条道路,一条不同以往的翻译人材选拔道路。
有人问,轻国以后会不会不能提供最快最新的同人翻译了?错了,或者说,最新快的翻译作品,才是我们最重要的积累。我们希望见到更多的同人翻译,因为我们相信,译者只有在翻译中才能不断学习成长进步。
有人问,网上同人翻译是否会侵害版权?关于这一点,我也请教了出版业的朋友,他们的回答是,‘严格说来,同人翻译是侵犯版权的。实际操作中有很多余地,出版社要告的话,也不太可能胜诉。可以避规的办法太多了’。如果轻国哪一天由于同人翻译的原因而被推上十字架,那么我相信,就算没有与时代华语的合作,也终将面对这一道关。而在此之前,我们能做的只是成长而已。


恩 大致情况就是如此 大家不必有什么担心 我们会仔细 小心 的准备好这次合作.


http://www.lightnovel.cn/viewthr ... &extra=page%3D1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-9 13:52 | 显示全部楼层
稍微放心了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 13:56 | 显示全部楼层
同人的劳动被那啥的很多次教训了 只希望这次不会成为新的教训
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 14:05 | 显示全部楼层
观望,谨慎乐观
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 18:31 | 显示全部楼层
先MARK下
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-9 20:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-9 20:34 | 显示全部楼层
被塞钱了?能保证翻译质量就好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-9 20:57 | 显示全部楼层
事前这么说,事后是啥情况就不知道了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-9 21:17 | 显示全部楼层
好象沒说工资啊?
翻译组的东西白给出版社用?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-9 21:37 | 显示全部楼层
观望。。毕竟没有正式实行  这玩意儿牵扯到版权和金的问题就比较麻烦了。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-9 21:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-7-9 22:08 | 显示全部楼层
一旦牵扯到钱,哈哈哈哈哈,历史总是这样惊人的相似
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 00:20 | 显示全部楼层
轻国那贴是删了还是怎么了?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-14 17:42 , Processed in 0.061998 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表