找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2641|回复: 13

[zt]莫让谬误再流传

[复制链接]
发表于 2008-6-12 19:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://blog.sina.com.cn/s/blog_44675a2701009a0y.html
莫让谬误再流传
欧锦赛绝不是“欧洲杯”
本报记者  于皓




  2008年欧锦赛激战正酣,无数中国球迷又开始守候一个个美好的“足球之夜”。可惜,看着好球却不得不忍受某电视台所谓评论员们毫无常识的“评论”,实在大煞风景。正是这样缺乏职业素养的媒体人的存在,才使得许多谬误大肆流传。无论是电视媒体、平面媒体还是网络媒体,“欧洲杯”这一称谓目前还大量存在,正是诸多媒体的公共“努力”,才使许多球迷、观众在不知不觉中加入了传播谬误的行列。在此,笔者想告诉读者的是:欧锦赛就是欧锦赛,绝不是也未曾是“欧洲杯”。
  让我们首先用最简单、最直观的方法来解释这一问题。欧锦赛的英文全称为“UEFA European Championship”。其中,“UEFA”为欧足联,“European”为欧洲,“Championship”为锦标赛。根本没有所谓的“杯”,是无论如何不应该翻译出“杯”字来的。
  再举两个例子事情就更清楚了。我们熟悉的“世界杯”英文全称为“FIFA World Cup”。其中,“ FIFA”为国际足联,“World”为世界,“Cup”为杯赛。“亚洲杯”的英文全称为“AFC Asian Cup”。其中,“AFC”为亚足联,“Asian”为亚洲,“Cup”为杯赛。您是不是已经发现问题的所在了?简单地说,只有全称中含有“Cup”这个单词的赛事才可翻译为“XX杯”,而含有“Championship”一词的赛事应翻译为“XX锦标赛”。
  当然,之所以有那么多人错将“欧锦赛”讲成“欧洲杯”也是有原因的。因为与“欧锦赛”同级别的“亚洲杯”、“美洲杯”、“非洲杯”等赛事均是以“杯”命名的。不过,“欧锦赛”之所以不叫“欧洲杯”是有原因的。1955年3月2日,在维也纳召开的欧足联第一次全体代表大会上,很多成员提议成立一项由各国国家队参加的杯赛,但由于欧洲各国足球水平太高,有人怕这样的赛事会威胁到国际足联世界杯赛权威性,没有通过这一提议。在法国《队报》的倡议下,欧足联通过了一项设立泛欧洲俱乐部比赛的决议,并把这一赛事命名为“UEFA European Champion Clubs' Cup”,即我们熟悉的“欧洲足球俱乐部冠军杯”,很多人习惯称之为“欧洲冠军杯”。所以,欧足联如果将国家队之间的比赛命名为“UEFA European Cup”的话,将必然与已经存在的俱乐部赛事相混淆。在“European Champion Clubs' Cup”踢了两个赛季之后,由欧洲各国国家队参加的赛事才于1958年开始进行,第一届欧锦赛踢了22个月之久,直到1960年才结束,冠军是前苏联队。现在,“UEFA European Champion Clubs' Cup”已经更改赛制,参赛球队不再局限于各国顶级联赛的冠军球队,所以名称也已变更为“UEFA Champions League”,即“欧洲冠军联赛”。实际上,目前欧洲已经没有名称中同时含有“European”和“Cup”这两个单词的大型赛事了。也就是说,所谓的“欧洲杯”根本无从谈起。
  可笑的是,正是现在满口“欧洲杯”,用自己独特的资源优势传播谬误的某电视台,在转播1996年欧锦赛时还在使用“欧锦赛”这样正确的称谓。12年过去了,怎么反而从正确走向错误了呢?有人可能会说,既然大家都习惯了,说成“欧洲杯”又有什么关系呢。可是,“XX电视台奥运频道”能说成“XX奥运电视台”吗?要知道,有很多人可都是习惯将转换电视频道说成“换台”的。
  请各电视台、电台、报社、网站的同仁们不要再使用“欧洲杯”了!错误的是你们,受害的却是大量的球迷。请不要因为你们的不专业让无辜的球迷显得和你们一样可笑。

[ 本帖最后由 岸本斉史 于 2008-6-12 19:58 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 19:56 | 显示全部楼层
这纱布还真是闲的蛋疼
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-6-12 19:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 20:02 | 显示全部楼层
傻逼
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 20:34 | 显示全部楼层
真他妈傻逼

我就“欧洲杯”“欧洲杯”了,你来咬我啊:awkward:
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 20:35 | 显示全部楼层
install B
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-6-13 05:57 | 显示全部楼层
“您是不是已经发现问题的所在了?简单地说,只有全称中含有“Cup”这个单词的赛事才可翻译为“XX杯”,而含有“Championship”一词的赛事应翻译为“XX锦标赛”。”

这他妈谁规定的?这个傻逼记者么?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-6-13 06:21 | 显示全部楼层
蹭得累星记者在报道:sleep:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-6-13 06:26 | 显示全部楼层
:awkward: 真傻逼,我就看欧洲杯了,你罚我下场啊倒是
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 08:48 | 显示全部楼层
原帖由 神名绫人 于 2008-6-13 05:57 发表
“您是不是已经发现问题的所在了?简单地说,只有全称中含有“Cup”这个单词的赛事才可翻译为“XX杯”,而含有“Championship”一词的赛事应翻译为“XX锦标赛”。”

这他妈谁规定的?这个傻逼记者么? ...


一般都是这样

比如排球乒乓球,同时有世锦赛和世界杯,所以要区分开

不过欧洲足球就一个大型比赛,所以无所谓了,怎么叫都可以
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 10:21 | 显示全部楼层
A-cup 就是没有E-cup好看
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-6-13 11:12 | 显示全部楼层
“让无辜的球迷显得和你们一样可笑。”
我们真可笑,记者先生您说的是,您高高在上啊!>:o
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 12:16 | 显示全部楼层
我台的唐胖子应该能和这记者成为很好的朋友:proud:
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 13:55 | 显示全部楼层
原来管那玩意再叫Euro Cup就是毫无常识了啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-9-19 09:23 , Processed in 0.130242 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表