婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2003-10-15
|
这种重复性地名有一个专门的术语,称为 “外延地名”(Exonymic Toponym) 或 “纪念地名”(Commemorative Toponym)。此外,还有几个相关的概念可以描述这种命名现象:
1. 外延地名(Exonymic Toponym)
指的是源自母国或原居地的地名,被移植到新地区。例如:
New York(新约克) —— 以英国的约克(York)命名
New Orleans(新奥尔良) —— 以法国的奥尔良(Orléans)命名
New Amsterdam(新阿姆斯特丹) —— 以荷兰的阿姆斯特丹命名
2. 纪念地名(Commemorative Toponym)
用于纪念某个历史人物、事件或文化,比如:
亚历山大城(Alexandria) —— 由亚历山**帝命名
哥伦比亚(Columbia) —— 纪念克里斯托弗·哥伦布
维多利亚(Victoria) —— 纪念英国女王维多利亚
3. 殖民地命名(Colonial Toponymy)
在大航海时代,欧洲殖民者经常以母国的地名为新殖民地命名。例如:
New Spain(新西班牙,墨西哥及美洲部分地区)
New England(新英格兰,美国东北部)
Nueva Granada(新格拉纳达,哥伦比亚地区)
4. 地名转移(Transferred Toponym / Relocated Toponym)
指的是某地的移民在新地点复制家乡的地名。例如:
伦敦(London, Canada) —— 由英国移民命名
莫斯科(Moscow, Idaho, USA) —— 俄罗斯移民带来的名字
柏林(Berlin, Germany vs. Berlin, New Hampshire, USA)
这种现象在历史上非常常见,特别是在古希腊、罗马帝国、**扩张、大航海时代、欧洲殖民时期等。
gpt说的 |
评分
-
查看全部评分
|