伊布桑 发表于 2023-2-7 11:21
市川京太郎の姉、
市川香菜役は #田村ゆかり さん
moekyo 发表于 2023-02-28 12:34:29
是我要求太高了吗,这制作	 ...
伊布桑 发表于 2023-2-28 13:10
其实我也觉得上楼梯那里有点怪,但是这个pv整体给我的惊喜还是远超了这些毛毛躁躁的地方。
主要是pv叙事很 ...
birdma 发表于 2023-02-28 20:58:32
pv展现出的水准不错,看画面已经去到原作30话了,希望能以这个水准多做一些 ...
Ura赤 发表于 2023-4-1 16:25
基本就是个便宜动画了,演出也不出彩,下调预期的话能看
另外,夜鹿这首贴……感觉像AI学习风格后生成的[f ...
请给我一杯奶绿 发表于 2023-4-2 13:55
原作就是普通的恋爱漫画,标签分类:开大车,无牛,纯爱
a656418zz 发表于 2023-4-2 13:43
看了下评论主要说作画 对我来说还好 我对作画质量宽容度挺高的
请问这个原作有雷点吗 好看的话就追了
天骄山仔 发表于 2023-4-2 23:40
第一集有点失望,男主的行为甚至心理并没有多出格,和标题"危险"相去甚远。
怎么感觉还是类高木同学的量产 ...
ANN:而且“中二病”也表现在作品的标题中,对吗?
樱井:是的,这是关于中二病以及青春期心理的骚动的故事。这是讲述这种“疾病”随着时间的推移如何被改变以及净化的故事。在日文标题『僕の心のヤバイやつ』中表达了很多不同的含义。爱意伴随着不确定性和矛盾性一起缠绕在少年心中。这是一种少年懵懂无知的青涩感。
ANN:噢,是这样吗?英文标题(The Dangers in My Heart)让我觉得这是关于杀人欲望的。
樱井:真的吗?嗯…我该如何解释呢?我想这正是那种无法解释它的感觉。就像你内心有一团迷雾。正如我们在日语中所描述的那样,モヤモヤ(朦胧)。这就是心中的『ヤバイやつ』(在英语中翻译为“dangers”,中文翻译“危险的东西”)的意思。
hzhh95963 发表于 2023-4-3 02:38
是翻译的问题
nihuo 发表于 2023-4-3 08:05
我也觉得这制作还行,起码已经比厕纸强很多了。总不能指望每部恋爱漫改都能达到梅原组那个级别 ...
库德里尔 发表于 2023-4-3 08:30
说起来请问这种图都是在哪里下到的呢,一直看到这种“一张角色图,角落里写作品名和信息”的特典,但查不 ...
moekyo 发表于 2023-4-3 10:30
都和厕纸比了,某种程度上不是就输了吗
woaiakiha 发表于 2023-4-4 22:16
工业糖精和厕纸 我看来是半斤八两 都比起各种细分类型更大众 侧重人群不一样罢了 ...
欢迎光临 Stage1st (https://bbs.saraba1st.com/2b/) | Powered by Discuz! X3.5 |