翻自己以前的日记的时候忽然翻到初恋提出分手前的签名
“However you love me, I love you more.”明明是对方提出的分手,但却又挂了这样的签名。
现在自己回头看看忽然发现没有比这个更恶毒的分手感言了。 你怎么知道那个"you“是你?
回 1楼(gvo) 的帖子
我就知道会有人吐槽这个回 3楼(diyano) 的帖子
这样的说法是有点怪怪的.... 有点怪,不过似乎没错总之lz你很可能想多了 你爱她不如她爱你多所以要分手?
Re:回 1楼(gvo) 的帖子
引用第2楼林离于2012-03-02 22:49发表的 回 1楼(gvo) 的帖子 :我就知道会有人吐槽这个 images/back.gif
没别的意思,只是女人都是感性生物,前一刻的话可以完全和后一刻相反。有时候大老爷们想半天,但是其实一点意义都没。 应该是however much? 我觉得应该是 No matter how much 吧
However much 好像也对 SOMEONE SHOULD TOLD U , HOW MUCH I LOVE U.
看到楼主的帖子突然就想起这句话了。 SOMEONE SHOULD TOLD U , HOW MUCH I LOVE U.
看到楼主的帖子突然就想起这句话了。 看这个签名有多前了.
如果时间足够从more到donot want any more的话... 看这个签名有多前了.
如果时间足够从more到donot any more的话... 上一次我被甩的时候,对方说在听someone like you来自愈 see how much i lvoe you.
故事还是很带感的。。 这就是不负责任推卸用
都是你的错,我明明更
你明明是
页:
[1]