youngphoenix 发表于 2009-1-18 01:13

麻痹,看这帖子我好伤心,看不懂啊,看不懂~~难道我已经跟不上时代了么

pkuworm 发表于 2009-1-20 01:59

我觉得吧,如果说一门自己不精通的外语又说不对的话,要么去查字典把对的找出来,要么就说中文。

性别认同方面的姑且不论,不过在用多种语言显示自己的“博学”或者“个性”的时候至少保持一点对其他语言的“尊重”。

結城望 发表于 2009-1-20 04:03

原帖由 pkuworm 于 2009-1-20 01:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我觉得吧,如果说一门自己不精通的外语又说不对的话,要么去查字典把对的找出来,要么就说中文。

性别认同方面的姑且不论,不过在用多种语言显示自己的“博学”或者“个性”的时候至少保持一点对其他语言的“尊重”。 ...
soeur一时手快拼错了. 要切换到法文键盘把œ打出来太麻烦了, 这两年事情太多, 至少在高考前没场合用也没时间复习法文, 陌生到现在第一组动词变位都快忘了, 更不用提法文键盘的键位. 另外这个词是圣母里的设定的时候用的词, 所以我才觉得可以用在这里. 嘛, 拼错的问题我承认.
ciao sorella是引用圣母OVA5的标题.
还有jesus christ superstar这个纯属习惯了, 在打了JC之后很习惯地就拖上这么个尾巴 . 发现的时候已经没法改了.

至于所谓\"国文\"的问题就不要谈了. 发贴的时候脑子很乱, 还有很多地方写完了整句句子之后一点点删截, 没什么条理, 句子很多都是破的.

然后您还有什么意见?

杰拉德 发表于 2009-1-20 09:44

裹脚布

fifibear 发表于 2009-1-20 16:43

大概看了遍就懂了,虽然所有非中文及类中文字符都没搞懂意思,圣母下了一直还没看。

好惆怅……

楼主可能缺乏母爱……

绒绒子 发表于 2009-1-20 16:55

背后一凉,这算什么。。。。

Ventriloquist 发表于 2009-1-21 01:41

进来证明自己认识这个词

羽残樱 发表于 2009-1-21 12:10

lz你谁啊,来炫耀你有语言翻译器的吧

nervilliate 发表于 2009-1-21 12:25

dis510 发表于 2009-1-21 17:14

这真闪耀
我看了第二遍才看懂是啥……

史奈克.周 发表于 2009-1-21 18:30

原帖由 結城望 于 2009-1-20 04:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

soeur一时手快拼错了. 要切换到法文键盘把œ打出来太麻烦了, 这两年事情太多, 至少在高考前没场合用也没时间复习法文, 陌生到现在第一组动词变位都快忘了, 更不用提法文键盘的键位. 另外这个词是圣母里的设定的时候 ...
您现在这么说话 总算能看了~

nyxy 发表于 2009-1-22 10:20

我刚看到这帖……
你好萌……

图兰朵是 发表于 2009-1-22 10:27

我根本没有耐心看……
黑塔利亚!黑塔利亚!

陈小天 发表于 2009-1-22 10:34

楼主 我身边有一对双胞胎姐妹分手了 妹妹在家里斯巴达

misuo 发表于 2009-1-22 10:49

葉子 发表于 2009-1-22 10:50

我完全理解不能啊....

Hima 发表于 2009-1-22 11:59

LZ,于是你是被禁锢在男人身体里的蕾丝边儿吗?
页: 1 [2]
查看完整版本: Ciao, Sorella...