leolodge 发表于 2023-10-8 10:58

剧版三体日本上线,早川书房找译者大森望做了个访谈讲...

本帖最后由 leolodge 于 2023-10-8 11:11 编辑

机翻,艺坨答辩名声在外啊
【早川书房×WOWOW note特别合作企划】世界畅销SF小说《三体》的电视剧版在WOWOW日本首播!原作翻译大森望讲述了其魅力
39号
Hayakawa Books&Magazines(β)
2023年10月7日07:00
这是首次获得“科幻界的诺贝尔文学奖”雨果奖长篇部门的亚洲作品。世界累计发行量超过2900万册,翻译成20多种语言的世界畅销书《三体》(早川书房出版)。这部电视剧化的作品(腾讯版)将于10月7日(周六)在WOWOW日本首播。在该节目播出之前,本次作为“早川书房×WOWOW note特别合作企划”对原作翻译者大森望进行了采访!

作为合作的第一弹,大森先生从原作翻译的角度讲述了电视剧版的魅力。
SF超大作《三体》
2007年,北京奥运会即将到来的中国。纳米材料研究者汪淼被警察史强突然邀请参加身份不明的秘密会议。于是,世界各地接连发生科学家自杀的事件,以及认识的女性物理学家的死亡。受委托潜入潜藏在一系列自杀背后的学术组织“科学境界”的他,为了寻找科学境界的主人,与史强一起进入了以异星为舞台的VR游戏《三体》的世界。然而,这里却隐藏着一个秘密...
大森望:翻译家、书评家
1961年出生,京都大学文学部毕业。长期从事以SF作品为中心的翻译和评论。翻译有《Crosstalk》(康妮·威利斯着作,早川书房),着作有《21世纪SF1000》(该公司出版)等多部作品。

腾讯版电视剧制作背后压力很大...!?
——知道腾讯要拍成电视剧后,有什么想法?
听说中国的互联网巨头腾讯要制作电视剧版,我就觉得这会是一件很麻烦的事情。毕竟,获得雨果奖的《三体》的世界大热,在日本来说就是村上春树获得诺贝尔奖的大事件。如果在本国将此类内容制作成电视剧,压力也会很大。

其实,这部电视剧并不是第一部推进《三体》多媒体化的作品。电影版是在完成之前装在仓库里的。正因为如此,他才会有“这次不能失败”的想法。在腾讯版电视剧之前不久,中国视频服务bilibili也开始发布3D动画版。虽然这部作品也很被期待,但与原作有很多不同的地方,角色的描绘方法也有问题,遭到了原作粉丝的严评...。另一方面,Netflix版电视剧的制作也在进行中,因此“在本国制作真人版电视剧是不输的!”也是有这种想法的。

在中国的科幻影视产业,2019年,与《三体》一样的由刘慈欣改编的小说改编的电影《流浪地球》大受欢迎,成为中国历代票房第四位的巨大成功。这部电影也成为中国电影史上第一部科幻大片。在此之前,我认为科幻电影比不上好莱坞,动画电影比不上日本,这让中国影像产业抱有一种自卑感。但是,《流浪地球》的成功让中国影像产业给我带来了自信。在今后要把中国科幻推得更火爆的氛围中,不能在电视剧方面失败。我也是,在电视剧开始配信之前一直很紧张(笑)

许多电视剧特有的场景,以及过去部分的影像表现是不可错过的!

——请谈谈实际看电视剧的感想
此次在WOWOW播出的腾讯版电视剧共30集。在忠实地融入原作故事的同时,最初以缓慢的节奏推进。刚开始看的时候就想:“这个状态还好吗!?」虽然这么想,但随着看下去就会被迷住了吧。到了第5集左右,主人公汪淼和警察史强的关系发生了变化,出现了浪漫的要素,变得更加有趣。
这样的电视剧版的看点,正是因为全30集,才有了很多原作中没有的原创场景。作为表演场景之一的VR游戏《三体》的场景中,也充分融入了原作中没有的奇观,十分值得一看。虽然有些部分让人想说“为什么不使用原作的内容呢”,但由于原作中省略的地方被仔细地补充了,所以在电视剧版中增加了易懂性。例如,原作中被描绘为汪的儿子豆豆,在电视剧版中以女儿的身份出现,汪的父亲形象给人留下了深刻的印象。变成了。可爱的豆豆和汪稍微有些搞笑的互动,也能让观众用筷子休息。

另外,悬疑色彩越来越浓,这也是电视剧版的魅力所在。小说以“文化大革命”时期的过去故事开始,而电视剧则以一位女物理学家自杀的现代故事开始。可以像看犯罪搜查一样快速进入。通过将原作中省略的部分放大,强化悬疑色彩的演出也发挥了效果。
比如史强的部下被分配到作战中心的徐冰冰等角色,都是在原作的设定基础上进行的大胆改编,她、史强、汪三人一起调查了搜查情况。整理的场景好像是刑警剧。召开调查会议后,会整理信息,对观众来说也有容易理解的好处。

而且,过去部分的表现形式,不仅完美的选角,还能感受到当时的中国氛围的影像美,总之非常精彩。美术感很棒!她只获得了2023年上海电视节白玉兰奖最佳美术奖。从开业前的博物馆征用而来的作战中心的据点布景也很有趣。

在电视剧版中看到的角色的新魅力

——请告诉我您最喜欢的角色

特别喜欢的角色是天体物理学家叶文洁。是有着各式各样脸部的有深度的女性角色。在人们高呼多元化的重要性的同时,经常有人说《三体》中女性的表现方式可能存在一些问题,但叶文洁认为,这些批判应该一下子抛开。有一种存在感。作者还被陈静完美重现原着形象,吸引观众的演技所吸引。
在原作中也很有人气的史强,逐渐成为了令人爱不释手的角色。和汪的浪漫看点也比电视剧版多。光是看到史强和汪吃饭的场景就一定会心热(笑)。原作中完全没有出现过史强和汪的女儿豆豆的搞笑场景,我也很喜欢。

另一方面,我还以为电视剧中的汪比原作中的汪稍微有些神经质,但看了之后就习惯了。史强的上司常伟思也在剧中获得了“脸”,更增加了魅力,每个角色都完美地沉迷于剧中,令人惊叹。

此外,电视剧版中还出现了记者慕星等原创角色。也许是因为是电视剧,所以不稍微增加一点女性角色就好了。刘慈欣的小说中有很多是男性的战争和军事作品,但在英文版中,有些男性角色被女性取代。不仅如此,往年的名作SF在被改编成电影时,主人公经常从男性变成女性,或者增加女性登场人物。《三体》也是一部男性角色较多的作品,所以通过增加女性新角色,增加现有女性角色的出场次数,来取得平衡,让人感觉更像现代电视剧。
就算不是SF迷,也推荐给喜欢悬疑的人!

期待电视剧的续集
——腾讯版电视剧的魅力何在?

腾讯版《三体》的优点就在于对原作中没有提到的部分进行了精心的刻画。没有写成活字的部分和难以制作成影像的部分也能好好地拣选出来,这一点很好。
另一方面,关于后来的Netflix版本,我只是看了视频,并不太清楚细节,但给人的印象是比腾讯版更大胆、更华丽地改编了。

无论如何,以全30集的规模描绘的腾讯版《三体》,作为一部既是科幻又是悬疑的娱乐作品,完美完成了。就算不是SF迷也一定能享受到乐趣!
主人公身边发生了事件,在调查过程中发现了巨大的阴谋,故事的展开就像一部海外电视剧。对于原作小说的前半部分,刚开始看的人都会问:“完全不是科幻小说啊?」如此低调的SF色彩,故事情节逐渐升华,逐渐接近真相。氛围被忠实地再现了。不仅有悬疑色彩,也有恐怖色彩,作为搜查剧、人性剧也有可以享受的要素,在看的过程中,会越来越迷上,想看后续。

现在已经决定制作续篇了,大家也很期待现在的配信。第二部以后与第一部相比,电视剧化困难的部分会增加,所以包括CG在内的影像能表现到什么程度让人期待。...但是,在这之前,请大家先欣赏一下WOWOW播出的全30集。

leolodge 发表于 2023-10-8 11:00

https://www.hayakawabooks.com/n/n3faacaee37ef

希斯塔姆 发表于 2023-10-8 11:15

主人公汪淼和警察史强的关系发生了变化,出现了浪漫的要素

有一说一,汪教授在大史面前确实莫名的有股娇弱感

山岚夜雨 发表于 2023-10-8 11:29

搜了一下,好像还没人放源,想听一下吹替版

leolodge 发表于 2023-10-8 13:08

秀一鸡排面啊

菲特妹 发表于 2023-10-8 14:10

话说国产剧的海外版会从新剪辑吗

angelooo 发表于 2023-10-8 14:20

山岚夜雨 发表于 2023-10-8 11:29
搜了一下,好像还没人放源,想听一下吹替版

ms没有吹替,原音加日语字幕

leolodge 发表于 2023-10-8 15:15

原来9月还办了提前的试映会,看到了熟人

ingiz 发表于 2023-10-8 15:43

到时候可以对比一下网飞版的评价,应该挺有意思的

荡寇将军张伯岐 发表于 2023-10-8 20:05

池泽春菜还是作家有点没想到,对她的印象就是飞鹰葵了。

leolodge 发表于 2023-10-8 21:07

荡寇将军张伯岐 发表于 2023-10-8 20:05
池泽春菜还是作家有点没想到,对她的印象就是飞鹰葵了。

她家是文艺世家,现在还是日本科幻协会会长来着

罐子 发表于 2023-10-9 15:33

30集? 这边版本多少集来着, 有重新剪辑吗

努斯万克 发表于 2023-10-9 15:47

罐子 发表于 2023-10-9 15:33
30集? 这边版本多少集来着, 有重新剪辑吗

都是30集

nice女武神 发表于 2023-10-9 16:30

想看他们对切船这段的评价

nice女武神 发表于 2023-10-9 16:30

想看他们对切船这段的评价

KDConan 发表于 2023-10-9 17:14

对于日本这个市场来说没有吹替版可能热度会低一些吧

—— 来自 Xiaomi 23013RK75C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

荡寇将军张伯岐 发表于 2023-10-9 17:18

nice女武神 发表于 2023-10-9 16:30
想看他们对切船这段的评价

切船是第一部的高潮点,还是不能轻易剧透啊

瓦格雷 发表于 2023-10-9 19:58

荡寇将军张伯岐 发表于 2023-10-9 17:18
切船是第一部的高潮点,还是不能轻易剧透啊

我的意思是 等放到这集 想看看日本观众的反应

forestlimit 发表于 2023-10-9 21:35

居然没有吹替?我还想听听的

行政裁定书 发表于 2023-10-11 10:02

据说导演剪的精简版已经好了,但一直没有放出来。

如果将来有其他语言的配音版,肯定会以精简版为基础,不然成本上不划算

异界送 发表于 2023-10-11 11:00

angelooo 发表于 2023-10-8 14:20
ms没有吹替,原音加日语字幕

可惜了

螺纹 发表于 2023-10-13 10:41

wowow台没搞吹替版,挺可惜的,估计觉得受众不多吧,不过没吹替版受众只会更少了

马猴肥宅 发表于 2023-10-14 00:38

30集节奏有点慢了个人感觉。剪到24集应该可以

ctwsoo 发表于 2023-10-14 11:51

wow引进的国内剧大多都没配音吧,印象里就那个肖战卖腐的那个古装剧配了,不过那是动画版很火才有的待遇。

BREEEEZE 发表于 2023-10-14 12:52

我隔几天就上推搜下感想,看的人不多,而且大多是国产剧或者中华文化粉丝
页: [1]
查看完整版本: 剧版三体日本上线,早川书房找译者大森望做了个访谈讲...