移民云贵川 发表于 2023-6-23 02:37

BREEEEZE 发表于 2023-6-23 02:44

细说各路女人秃顶

戏言学者 发表于 2023-6-23 02:46

细说各路女人缠绕

禾芙绿豆沙 发表于 2023-6-23 02:51

发恶俗帖会被封,转行到游戏区霍霍了是吧?

诚司 发表于 2023-6-23 03:04

从ff8开始就放弃看ff的故事了

Aeons 发表于 2023-6-23 03:06

看看秃顶

是这样 发表于 2023-6-23 03:12

也许真的最终幻想就是那些各路女人呢

— from Google Pixel 6, Android 13 of S1 Next Goose v2.5.2-play

saderious 发表于 2023-6-23 06:33

手机看帖到一半拉上去看id看鹅

找蟹男 发表于 2023-6-23 06:46

有没有可能ff16不是日式洗剪吹

无动于衷 发表于 2023-6-23 07:35

做rpg是讲好一个故事更难,还是做的好玩更难,这点事拎不清?

柠奇无时 发表于 2023-6-23 07:39

看看女人

FuckSCUT 发表于 2023-6-23 07:39

外野来的

urvark 发表于 2023-6-23 08:35

说不在意最终幻想讲什么故事,那就举例子讲道理来论证为何它的故事不用在意,你通篇从头到尾一字不提,直接一个结论糊脸上,这不就是暴论吗

不过看你的鹅数,估计你也不太在意这种表达方式

tsubaki 发表于 2023-6-23 09:25

这口吻看着像EDFC的嗷的一声

找蟹男 发表于 2023-6-23 09:29

tsubaki 发表于 2023-6-23 09:25
这口吻看着像EDFC的嗷的一声

很准确

alucardcz 发表于 2023-6-23 09:39

诚司 发表于 2023-6-23 03:04
从ff8开始就放弃看ff的故事了

不至于 虽然8难懂但是9还是可以的

酷乐 发表于 2023-6-23 09:53

分裂 发表于 2023-6-23 12:23

什么最终幻想?我知认识太空战士,什么不上太空了!?

告辞!

skdom 发表于 2023-6-23 15:35

分裂 发表于 2023-6-23 12:23
什么最终幻想?我知认识太空战士,什么不上太空了!?

告辞!

PTT好像还真有人闹过说只能接受太空战士,拒绝最终幻想

不过SE在台湾是直接使用Final Fantasy这个原名,禁止使用太空战士这个旧译名,但是PTT嘛还是很多人喜欢太空战士……

豚丝阿姐 发表于 2023-6-23 18:34

你这个体重……还有各路女人缠绕,定有过人之处

移民云贵川 发表于 2023-6-23 18:40

分裂 发表于 2023-6-24 10:39

skdom 发表于 2023-6-23 15:35
PTT好像还真有人闹过说只能接受太空战士,拒绝最终幻想

不过SE在台湾是直接使用Final Fantasy这个原名, ...

女神异闻录这个把副标题传承度比正名Persona,官方直接接受了。有些东西没必要深究。SE出逃最多是去CYGAME,这让我玩GBF都有玩FF的感觉

skdom 发表于 2023-6-24 11:22

分裂 发表于 2023-6-24 10:39
女神异闻录这个把副标题传承度比正名Persona,官方直接接受了。有些东西没必要深究。SE出逃最多是去CYGAM ...
女神异闻录起码是Persona的副标题啊
太空战士就是早年谜之翻译,现在SE直接禁用,台湾直接用Final Fantasy这个原名(因为台湾也接受不了最终幻想……)
很多大陆剧在台湾都要换名字的,例如《走向共和》改名《满清末代王朝》

sayano 发表于 2023-6-24 11:54

等等 ff系列不看故事看啥

awertg 发表于 2023-6-24 12:03

7、9、10你们不看的?8当时没看懂,12演出太无聊想早点砍怪就pass了

禾芙绿豆沙 发表于 2023-6-24 12:20

又进去了啊...

分裂 发表于 2023-6-24 12:35

skdom 发表于 2023-6-24 11:22
女神异闻录起码是Persona的副标题啊
太空战士就是早年谜之翻译,现在SE直接禁用,台湾直接用Final Fantasy ...

港台翻译有武侠化习惯,生化危机他们叫恶灵古堡。续集对不上标题的根本原因

sayano 发表于 2023-6-24 13:46

分裂 发表于 2023-6-24 12:35
港台翻译有武侠化习惯,生化危机他们叫恶灵古堡。续集对不上标题的根本原因 ...

纯好奇 那堆blabla总动员是不是也是他们翻译出来的?

分裂 发表于 2023-6-24 15:35

sayano 发表于 2023-6-24 13:46
纯好奇 那堆blabla总动员是不是也是他们翻译出来的?

估计是 最早用总动员这个名的是玩具总动员 皮克斯动画现在已经被迪士尼收购了

大陆当年引进都比港台慢90~2000年代甚至枪版出来了 电影院都还没上映 加上VCD,DVD泛滥

高达的夏亚逆袭 香港叫马沙反击战 上海朋友说当年上海影音店也习惯叫马沙反击战....
页: [1]
查看完整版本: 还有人在意最终幻想讲了什么故事吗