生化4RE哪国配音更好
只听过中日英三种,中文断层领先,尤其是阿什莉的配音实在太强了,日语中规中矩,英语感觉在棒读,而且阿什莉的配音好老气几周目了都是中文 听了中配日配英配俄配,西班牙语打到一半,感觉这次中配俄配还不错。 英语的王阿姨判死刑应该没异议 开中文语音关字幕,玩起来舒服多了 生化我从来都只用英配
论坛助手,iPhone 个人真心觉得中配碾压其他的,并不光是母语加成,中配的各个人物感觉是活生生的。 我总感觉生化、鬼泣这俩后续作品才添加上日配的系列里日配都很不搭角色,怪 乖~都是乖骑士~不要动~
我说过受够骑士了呀!
我能说什么?狗狗喜欢我?
感觉此处会有本子
—— 来自 Xiaomi 2210132C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 只用英配,有中配也不会考虑 用中配时觉得分头有些语句配得太平淡,切回英配发现也差不多,中配可能也是参考了英配的配法。
王阿姨的英配就不说了,无论是原版2、4代的声优还是6、诅咒的声优都爆杀RE4的,沿用RE2的也是很稳妥的选择。不知道卡婊这次脑子里是不是进了las plagas整了个大妈嗓来,配合RE4的演出和戏份,灾难。 英语艾达太拉 王阿姨的中配很喜欢
—— 来自 Xiaomi M2012K11AC, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play 英配主要还是艾达跟路易斯的问题,其他人还不错。
中配啥都好,就是当初看了不少7号跟龟娘的视频使得我时常出戏 总感觉里昂的台词有点奇怪,是不是翻译问题
—— 来自 OPPO PENM00, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 肯定原配 1a不解释 发表于 2023-4-26 18:25
总感觉里昂的台词有点奇怪,是不是翻译问题
—— 来自 OPPO PENM00, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 ...
听听日配的,森川配得太像克里斯了
—— 来自 Xiaomi 22061218C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play 日配碾压其他的 日版里昂总让我想起金田一里的明智,不光是森川可能还有发型的缘故 鬼头明里就够了 竟然有人投了俄语 “哇塞~” 广野纮 发表于 2023-4-26 20:12
“哇塞~”
打靶时那几句台词也很赞
—— 来自 Xiaomi 22061218C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play re4的佣兵模式还会更新新人物吗 好评:中配拉蒙,日语津叔的路易斯
差评:英配Ada、碍事梨
虽然天天鬼圣鬼圣的,但是我觉得鬼头明里的碍事梨其实也还行……反倒是森川的三光感觉太严肃了,更显得津叔的路易斯配得好。
英语这边,碍事梨有时还是挺棒读的,Ada更是老气+棒读。 中配里昂太出戏了 英配里昂也不咋样,想了想大概还是这个台词太让人厌烦了 我爱鬼头明里
—— 来自 Xiaomi 22041211AC, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 英配我觉得还好啊。ADA的我感觉没你们说的那么夸张。
但是确实不喜欢中配。完全没感情的。
—— 来自 S1Fun 日配玩的,森川LEON体验良好,主要是不喜欢新的英配。 中配好太多了,日语听着一股吹替的违和感,英配的王阿姨应该死刑,碍事梨也是土气的美国大学女性的粗嗓门,完全没有少女味
页:
[1]