moonblackwh 发表于 2022-9-7 13:03

北欧王座 发表于 2022-9-7 12:33
游戏区就这还聊jb游戏。colony也暗指蜂巢,这与女王,功能化集群,领地冲突的意象是吻合的。意味着此前不知 ...
笑了,这隐喻水平不就跟你谭之前猛喷的小岛一样,只要隐喻不要现实逻辑。
怎么岛哥哥这么做就是臭狗屎,高桥哥哥这么做就是哲学思考了?

北欧王座 发表于 2022-9-7 13:05

本帖最后由 北欧王座 于 2022-9-7 13:14 编辑

moonblackwh 发表于 2022-9-7 13:03
笑了,这隐喻水平不就跟你谭之前猛喷的小岛一样,只要隐喻不要现实逻辑。
怎么岛哥哥这么做就是臭狗屎,高 ...
谁吹你找谁去。我做啥价值判断了?你找一个字我说这种隐喻是好的我给你道歉,不然别跟我理发店。要不你翻翻记录收收味儿?发现我之前经常说xb3不行,是不是有一丝尴尬。打错“友军”了?

cxasuka 发表于 2022-9-7 13:08

逆城的风 发表于 2022-9-6 21:32
我记得微博上有个人提过可以叫生产建设兵团

艾亚提雅第九生产建设兵团,在团长泽恩的带领下,积极改良,辛苦耕耘。艾亚提雅荒芜的土地上再造一片江南水乡,丰获甜美的地瓜。

P-link 发表于 2022-9-7 13:17

找到了










Leliel 发表于 2022-9-7 13:25

北欧王座 发表于 2022-9-7 12:33
游戏区就这还聊jb游戏。colony也暗指蜂巢,这与女王,功能化集群,领地冲突的意象是吻合的。意味着此前不知 ...

可1代也用这个词啊

北欧王座 发表于 2022-9-7 13:30

本帖最后由 北欧王座 于 2022-9-7 13:32 编辑

Leliel 发表于 2022-9-7 13:25
可1代也用这个词啊
他当然有实际指代据点的层面,也或然的有原作内继承的用意(我不确定这点),colony是个常用词;一个词语承载多重含义也是自然的。所以我没说认真分析词语使用的人。我喷的人应该指向挺明显的

Renkonsai 发表于 2022-9-7 13:42

1代人类(Homs)是被打得只剩Colony的

3代的世界是1代2代融合的中间态,试图创造永久战争的话,直接流用曾经全面战争的黑世界的Colony概念也很正常。
因为数字Colony本来就是黑世界的概念所以黑Colony也都是数字编号,与之对立的白Colony采取了新的命名规则。
可见Z也是遵守程序员定律的,只要能跑,就别瞎改……

LuciferMustDie 发表于 2022-9-7 13:59

xb1的colony其实不就是城邦?

3的名称算是沿用,规模实在是……

2的古拉才真的是带负面色彩的colony

BREEEEZE 发表于 2022-9-7 14:03

P-link 发表于 2022-9-7 12:18
有,貌似莱恩不懂公主是什么意思,卡露娜解释说这是个老词,跟总督一样以前有用过,学校也教过,现在没有 ...

这么一说想起来了,好像是有这段对话

kara2000 发表于 2022-9-7 14:13

取名真是难 发表于 2022-9-7 01:05
稍微信达雅点,不如叫开拓区吧(第九经济开发区)。其实还是取褒义向的殖民地更准确,不过中文语境下这个词 ...

XB3里没看出来开发什么经济了,原始设定就是在军事斗争
XB1里其实也差不多,主角所在的地方稍微好那么一点点
X里完全就是正宗的外星殖民地

亚瑟摩根 发表于 2022-9-7 14:19

我评价是纯纯的魔怔

zdh 发表于 2022-9-7 14:22

玩不下去

P-link 发表于 2022-9-7 14:32

BREEEEZE 发表于 2022-9-7 14:03
这么一说想起来了,好像是有这段对话

我找出来了,84楼就是那段对话。

fatbigbright 发表于 2022-9-7 15:06

我理解殖民地这个词本身并没有褒贬义,而是因为现实历史当中的殖民总伴随着对于原住民的屠杀,所以才让人观感不好,是不是?

绿冰 发表于 2022-9-7 15:27

3代的唯一目的就是屠了对面国的殖民地,也不是什么干好事的啊,你当负面词汇理解也不是什么问题

星野航 发表于 2022-9-7 15:51

colony这说法在目前的几个意思里
有“物理上远离主体的聚落”以及“组织结构相近的群体”的复合含义
本质上是个中性词汇,对殖民地这事儿敏感可以理解,但也没必要大惊小怪。还是个蛮正常的用法
而且colony的英文释义来解释xb3里这些围绕在单个铁巨神周围展开以军事活动为主的部队上是很合理的,没什么问题

interzhang 发表于 2022-9-7 16:12

本帖最后由 interzhang 于 2022-9-7 16:14 编辑

主要是历史上关于Colony的定义本来就很宽泛,他既包括了古代农业文明的对外垦殖,又包括了近代的的殖民扩张,到了现代还有通过各种手段远程掠夺其他国家的经济殖民
方式来说,有最原始的农业拓荒,有近代对原住民的掠夺,也包括了近现代对当地居民系统化的剥削
比如说高达里的殖民地虽然没有原住民,但是本质是通过对宇宙移民的方式对外拓荒,同时以系统化的方式进行剥削掠夺,自然是标准的殖民地
说白了Colony这个词本身定位太大,但是殖民地的翻译相对来说不仅狭义,而且还赋予了一定的政治意义,这其实是挺正常的翻译误解

windtrack_qh 发表于 2022-9-7 16:20

根据语境colony部分情况下翻译成定居点比较合适

Youszsh 发表于 2022-9-7 16:23

逆城的风 发表于 2022-9-6 21:32
我记得微博上有个人提过可以叫生产建设兵团

都是靠主堡补给和杀人抢命火的,打完仗就开铁巨神去别的地方了,当地除了废墟也没留下什么。这以战养战的模式既不生产也不建设啊

星野航 发表于 2022-9-7 16:31

生产建设兵团这个明显是错误的,colony这词儿的用法是没问题的,根据colony来翻译,不翻译叫殖民地,翻译叫集群聚落是比较准确的
“一个围绕所属铁巨神进行战略移动,在铁巨神驻扎地周围进行以军事活动为主,附加以屯田,狩猎为辅的聚落”

fantuanxiaoyi 发表于 2022-9-7 16:55

先问问自己高达的colony是翻译成什么的。

wtyrambo 发表于 2022-9-7 17:13

看了下楼主ID,我怀疑是钓鱼

cxasuka 发表于 2022-9-7 20:22

osborn 发表于 2022-9-7 09:15
每当这种时候我都想吐槽软科幻作品的限制之大,各个星球环境都跟地球差不多,重力大气公自转温度 ...

毕竟这是天文学上有分类也是当代天文研究点之一,概念是硬邦邦的。除了粪海狂蛆,谁都不想移居粪坑星球嘛。

s1kuku 发表于 2022-9-7 20:26

P-link 发表于 2022-9-7 13:17
找到了

结合一代的背景,截图恰恰证明这翻译是错的。

这是在说以前霍姆斯是有国家,但早亡了,早就没有国家这个概念,
剩下零零散散的人聚在一起,整个种族里最高的权限的也只是领导各个Colony的人。

所以前面各位说的据点、聚集地等都比这翻译合适,

蜂巢嘛,其实挺适合3代的立意,
但是1代没这层意思,有点超越了原作的深度了。(要不让高桥自己来吹一波?)

P-link 发表于 2022-9-7 22:50

s1kuku 发表于 2022-9-7 20:26
结合一代的背景,截图恰恰证明这翻译是错的。

这是在说以前霍姆斯是有国家,但早亡了,早就没有国家这个 ...

1代我更倾向于命名的延续。
之前的聚集地叫殖民地XX,那我这边也这么叫好了,省的想,本来就被机神兵追着屠,没多少闲情。

PigMourne 发表于 2022-9-8 01:24

真正钓鱼高手能不着痕迹地让游戏区开展键政,普通的钓鱼佬只会在第一楼就被人识破

Corruptwing 发表于 2022-9-8 02:40

定居点感觉对应的是settlement这种大框,只要有人住什么都能装
colony总有种不是亲生的感觉,对应殖民地好像也说得过去

GHFJHGF 发表于 2022-9-8 03:41

因为就算是中国翻译也不需要理会某些魔怔入脑的蹦跶份子

a736041701 发表于 2022-9-8 06:11

lz在外野应该都钓不到这么多鱼,会因为id直接被封

redsouris 发表于 2022-9-8 09:25

最不沾边的是0号吧,解放命火之前连地都没有,满世界跑的特种部队也挂个殖民地的名头

—— 来自 HUAWEI CDY-AN90, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

出轨的三头龙 发表于 2022-9-8 09:30

就是colony啊

s1kuku 发表于 2022-9-8 10:32

P-link 发表于 2022-9-7 22:50
1代我更倾向于命名的延续。
之前的聚集地叫殖民地XX,那我这边也这么叫好了,省的想,本来就被机神兵追着 ...

虚空延续了,根本没提到以前是怎么一个状态。而且丹邦的话里是两种制度的替代而不是延续。
“因为这样译”而往前找补,本来就因果倒置。

久安aster 发表于 2022-9-8 11:28

撸一记 发表于 2022-9-6 19:39
因为殖民,涉及到对当地人“民”掠夺吧,从中文字义上

不存在,殖民是吧本土的人民迁移过去

s1kuku 发表于 2022-9-8 11:46

redsouris 发表于 2022-9-8 09:25
最不沾边的是0号吧,解放命火之前连地都没有,满世界跑的特种部队也挂个殖民地的名头

—— 来自 HU ...

甚至后面还有支线,7饭要建立一个Colony。
说明在他们的语境下这只是一个中性的词,仅仅是科幻作品习惯用语,
并不是我们语境下的那个殖民地,所以这个单纯是常见的错误翻译。
页: 1 2 [3]
查看完整版本: xb系列为啥把据点翻译成殖民地啊