今天mono在你嘴里不是都不如gf了,还拿去跟痞子比?
—— 来自 HUAWEI WLZ-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 楼主这个初步打完的时候觉得还行,后劲来了之后越回味越觉得不能和解的状态,真的是太余兴了 这病发的,搁着20年前痞子也是和粉丝对着干的痞子
这么多年便秘还能没点问题?不是看在钱的份上肯定不做 ?你想表达什么.建议左转精神病院. "刻意准备的毕业典礼"
味道太对了 我比较惊异于这文章怎么可以被翻译成这样……
翻译出来的东西说机翻也不像,但显然也不像中文
怀疑是译者中文有问题 你以为xb3是终,其实只是Q,终还在后面。 本帖最后由 Licheus 于 2022-9-2 01:33 编辑
有一点很认同,绫波(黑)种了阵田就和解.jpg了,可以笑着去死了,颇似mio等人摸一下小宝宝就感动到不能自已了(这里还能理解),结束对自身异质状态的苦苦追问了,互相点头去确认到生存意义了,整部戏后半的方向就注定了,也失去悬念了。二者都是庸俗的处理。
最后的绝对正义还是“世界应有的姿态”=老婆孩子热炕头啊。咋不加上个三胎啊。 差不多得嘞😅你每天就没别的事情可做吗 Eva终就是庵野的排泄物 能求你别玩xb了吗,你不玩你少一次遗憾的体验大家多一个干净的论坛这不是两全其美吗 求人和解 ,天诛地灭!该说就说,支持楼主! 本帖最后由 毛利提督 于 2022-9-2 08:07 编辑
whzfjk 发表于 2022-9-2 01:08
我看评论区好像博主说尽可能保证原文语序啥的
当时看到翻译者能说出这话就惊了,说明日文中文都是半吊子
翻译是为了让人看懂,不是自嗨,语法都不一样保留语序指望别人怎么看懂?
说什么保留语序为了原汁原味,翻译就会在一定程度上损失原意,要保留原汁原味原教旨还做什么翻译
就是因为日文半吊子看不懂原意不敢润色只能照搬,因为中文半吊子词汇匮乏不能润色,不以让人看懂而是以自我满足为目的进行一个自嗨
这游戏卖你300块真是亏了 找到心爱的女人,一脸满足啊 真就哪都是 请病人不要死在走廊上
等gust发片楼主就不药而愈了,再忍个几天 楼主你好歹换个号再来吧虽然你这个打完感觉不错然后回味中越来越不能和解的状态真的很乐 XB3没玩够可以再多玩点,少上论坛发这些别人看不懂的电波怪话 看来在楼主心里,xb是能比肩eva的作品 好的作品,品鉴太少
作品好在哪,思考太少
年纪太小,阅历不够
—— 来自 Xiaomi M2006J10C, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 毛利提督 发表于 2022-9-2 08:01
当时看到翻译者能说出这话就惊了,说明日文中文都是半吊子
翻译是为了让人看懂,不是自嗨,语法都不一样保 ...
能翻译出“人间性”的,真有理由怀疑水平 我更快,我看预告就已经提前eva阳痿了。自从2021年以来,看到eva 都提不起任何兴趣。
想起来自己以前是喜欢过这个ip的,现在也只感到空虚。
—— 来自 asus ASUS_I002D, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 这宇野常宽评好歹依据文本,旧eva的社会精神,现实侵入,新eva结尾打破次元,来到实存的停滞之地,诸如此类。基于这些存于文本描写才衍生出一些阐释出来,虽然没什么新意但是勉强算言之有物,也都是我们所见之物(勉强可以这么说)。你这直接跳到xb3实在有点。
页:
[1]
2