论这次xb3的英配(威尔士猫娘)
本帖最后由 kangkangsama 于 2022-8-10 13:48 编辑xb2雷总英配总的来说记得是差评的。
这次圣奈相对标准二次元英配外(但是把ミオちゃん变成mimi真的是神来之笔),弥央和优妮都是威尔士老姐腔调(油管都有吐槽她们喊water作wotah)
弥央相对淑女一点但是她和大家上一个老婆菈尼一个声音。
优妮真是标准威尔士暴躁老姐,几段对话的英配脚本特别好玩(也特别不任天堂/指爆粗)
比如跳池塘那段,兰兹跳下来溅得妹子们一身,优妮直接一句“You muppet(你个傻屌)!”兰兹说“You are already soaking wet anyway,what difference does it make.(反正你们都已经弄湿了,又没差。)”优妮直接“The difference is You are an asshole.(当然有差,那就是你是个a洞)”
等等。
我个人虽然一直用日配但是英配切片真的很好玩。(据说尼娅当年也是威尔士猫娘,所以这是一种传承)
这次英配确实不错,就是尼亚的声音有些老气了,不过我觉得还是xb1的比较好,特别是丹邦,比日配要稳重不少。 这次英配mio的声音质感很喜欢 但是那个riku太出戏了 里克英配跟个美国大兵一样,感觉历代英配都喜欢在诺彭身上玩反差梗 梅丽亚YYDS 正好请教个知识
优妮说话时经常带spark/sparking这个词,感觉并不是字面的意思,这是什么俚语或者脏话吗?
—— 来自 samsung SM-G9910, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 shellingnie 发表于 2022-8-30 12:32 正好请教个知识 优妮说话时经常带spark/sparking这个词,感觉并不是字面的意思,这是什么俚语或者脏话吗?—— 来自 samsung SM-G9910, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
其实就是fuck,异世界换个词没那么难听 吴怀在 发表于 2022-8-30 13:20
我还以为是因为他们没有fuck这个概念
英配优妮还会“feathers are a bitch to dry”(羽毛贼tm难干)
这个世界观有碧池吗(谁说没有!你看美y....没事我什么都没说) huge_cat 发表于 2022-8-30 13:18
其实就是fuck,异世界换个词没那么难听
我也是这么理解的,从语境及语法的角度看,就是完美平替fxxking,不过查了半天资料没查到准确的解释
—— 来自 samsung SM-G9910, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 杰西福克斯 发表于 2022-8-10 13:51
这次英配确实不错,就是尼亚的声音有些老气了,不过我觉得还是xb1的比较好,特别是丹邦,比日配要稳重不少 ...
但是我感觉xb1英配大部分角色都过于棒读了 他们大部分人根本不会fxck catabridge 发表于 2022-8-30 13:51
但是我感觉xb1英配大部分角色都过于棒读了
如果xb1还棒读的话,那xb2不就....... 很喜欢梅里亚的英配,好贵气好好听
—— 来自 S1Fun
页:
[1]