半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 08:46

龙腾世纪系列的汉化为啥完成度特别低?

就连最新的审判也是机翻,还充斥大量没翻译的内容
起源出来的时候正好是汉化组最火的日子,结果就两个组做汉化,结果一个摆烂一个烂尾,按理说起源放当时无论是话题性还是游戏性都很优秀,结果栽在汉化不行上了

caine1992 发表于 2022-3-10 08:54

solitaryx 发表于 2022-3-10 08:56

起源的汉化能玩吧
审批纯粹是游戏太烂,没人原因填坑吧

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 09:05

caine1992 发表于 2022-3-10 08:54
起源的话天邈组的挺不错吧

终极版就出到1.0,放到现在从steam卖的版本里,很多内容都没覆盖到

—— 来自 HUAWEI NOP-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 09:07

solitaryx 发表于 2022-3-10 08:56
起源的汉化能玩吧
审批纯粹是游戏太烂,没人原因填坑吧

能是能,但ctd挺严重的,比辐射3打了汉化补丁以后还严重
而且特别生草的是steam上卖的不如烂橘子上卖的运行稳定,为这个我从steam和烂橘子各买了一遍

—— 来自 HUAWEI NOP-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

solitaryx 发表于 2022-3-10 09:08

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 09:07
能是能,但ctd挺严重的,比辐射3打了汉化补丁以后还严重
而且特别生草的是steam上卖的不如烂橘子上卖的运 ...

后面我不知道了,起源我玩的比较早

杉田悠一 发表于 2022-3-10 09:11

你不如看看整体欧美游戏汉化有几个完成度高的,
国内全体学习英语,欧美游戏死忠圈子基本可以不需要汉化,
主流游戏汉化全靠依附于盗版资源站的汉化组,走的就是0元流量,

升职加薪 发表于 2022-3-10 09:44

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 10:51

杉田悠一 发表于 2022-3-10 09:11
你不如看看整体欧美游戏汉化有几个完成度高的,
国内全体学习英语,欧美游戏死忠圈子基本可以不需要汉化,
...

那可太多了
杯赛哪几个,哪个汉化完成度不比龙腾世纪高
起源无论热度还是游戏性也没比滚4差哪去啊

—— 来自 HUAWEI NOP-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

Q版胖子 发表于 2022-3-10 10:56

起源和2又没问题,审判当初有个反破解什么一直没破解

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 11:16

Q版胖子 发表于 2022-3-10 10:56
起源和2又没问题,审判当初有个反破解什么一直没破解

问题挺大的,现在的起源不知道升级了什么,以前的汉化打上去汉化覆盖不完全

—— 来自 HUAWEI NOP-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

wgoenitz 发表于 2022-3-10 11:20

龙腾吧已经有一群女生和天邈合作在做后续翻译,等她们完成吧

TTAA 发表于 2022-3-10 11:21

龙腾世纪是起源还是审判忘了,汉化我记得有个地方貌似翻译得挺好的,就是路上遇到一个交流全部用诗歌的种族,汉化把它们说的话全部翻成了古诗

矩形冰块 发表于 2022-3-10 11:48

也许是时间太久了吧,我记得起源的翻译还行,没什么特别辣眼的地方,不过当时玩的直接就是硬盘汉化版,不是汉化补丁。

zhangqq_008 发表于 2022-3-10 12:38

solitaryx 发表于 2022-3-10 08:56
起源的汉化能玩吧
审批纯粹是游戏太烂,没人原因填坑吧

你怕是云都没云过审判

要不然就是只玩到了辛特兰

solitaryx 发表于 2022-3-10 14:03

zhangqq_008 发表于 2022-3-10 12:38
你怕是云都没云过审判

要不然就是只玩到了辛特兰

没有,因为我英语渣,从来都是等汉化完成才玩,审判汉化等着等着就.....没这回事了

HATENA 发表于 2022-3-10 14:05

当年起源跟2都打过,汉化没发现什么问题,你可能是正版的受害者

shoes 发表于 2022-3-10 14:11

起源的汉化不咋地,但是看懂剧情,顺利完成游戏还是没问题的。

Dgnic_ 发表于 2022-3-10 15:50

我去年玩起源,用的就是天邈汉化补丁,质量很高啊至少在我本体通关的七十个小时里,没遇到什么汉化不完全的内容。不过我没玩的 DLC 就不好说了,楼主是对那一部分颇有微词?

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 16:10

Dgnic_ 发表于 2022-3-10 15:50
我去年玩起源,用的就是天邈汉化补丁,质量很高啊至少在我本体通关的七十个小时里,没遇到什么汉化 ...

请问是从哪下的?我前几天想翻出来补补,发现现有的天邈汉化跟不上版本,导致汉化覆盖不全,除了台词以外所有内容都没汉化

—— 来自 HUAWEI NOP-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.2

筒井彩芽 发表于 2022-3-10 16:17

我是gog版起源终极版天邈没问题啊,虽然还没打通,这游戏最大的问题是不能调整ui大小,4k分辨率下难受死了,不知道有没有mod

jjmint123 发表于 2022-3-10 16:31

很早以前听朋友说过审判好像是因为人手不足没完成汉化,有些是完成了初翻但没人校对,还有里边一大堆文稿啥的没人翻,然后朋友还问我要不要加入,我说我玩到救不回蕾莉安娜时心就死了,这辈子再也不会去玩审判了(另外一个主要原因是看英文太累了,这游戏英文全部都是大写,字幕还在上方,不是大写那还好一点……)

Dgnic_ 发表于 2022-3-10 18:27

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 16:10
请问是从哪下的?我前几天想翻出来补补,发现现有的天邈汉化跟不上版本,导致汉化覆盖不全,除了台词以外 ...

*《龙之纪元:起源终极版》 天邈汉化补丁 V1.0
https://keylol.com/t300068-1-1
↑我用的是这个版本,汉化是正常的。

天邈在其乐上发表有一系列汉化,质量都不俗,龙腾的第二部也有,第三部贴吧精华贴说也已经在继续汉化了。
天邈相关汉化:https://keylol.com/t476087-1-1

trentswd 发表于 2022-3-10 18:33

其实说白了就是审判没汉化,一代二代都有不错的天邈汉化,至于现在有问题也是因为过去太久了年久失修

审判没汉化主要是时间点尴尬,比它后的rpg基本上都有官中了……

—— 来自 OnePlus LE2100, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

Flechette 发表于 2022-3-10 18:48

DA1和DA2应该是人工翻译但没怎么校对过,汉化文本上有不少瑕疵,但至少还是能读的
DAI大概是正好碰到3大妈和游侠网用机翻抢首发时代的开端了,在它之前的质量效应3还是有比较正常的汉化的。这种大体量RPG本身汉化起来也是吃力不讨好,所以首发汉化抢完两方就都没跟进,烂在原地。现在能下载到的这俩都是半斤八两的纯机翻,技能介绍都不能看的那种,只能硬啃天才bioware的全大写英文
另外DA的国内社群力量也不如ME,ME可是有玩家重新校对过的双语版汉化补丁,DA就比较缺这方面的

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 19:46

Dgnic_ 发表于 2022-3-10 18:27
*《龙之纪元:起源终极版》 天邈汉化补丁 V1.0
https://keylol.com/t300068-1-1
↑我用的是这个版本,汉 ...

看来是我找的补丁太老了,回头我试试这个

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 19:48

trentswd 发表于 2022-3-10 18:33
其实说白了就是审判没汉化,一代二代都有不错的天邈汉化,至于现在有问题也是因为过去太久了年久失修

审判 ...

我比较奇怪的是,审判也算三部曲收尾之作,居然过了这么久都没人接坑,滚4的汉化都一直有人陆陆续续补充润色了十来年

精钢魔像 发表于 2022-3-10 20:14

筒井彩芽 发表于 2022-3-10 16:17
我是gog版起源终极版天邈没问题啊,虽然还没打通,这游戏最大的问题是不能调整ui大小,4k分辨率下难受死了 ...

可以用magpie放大窗口

Hidewhite 发表于 2022-3-10 20:21

DA每代主题都不太一样。虽然继承历史选择但不继承故事,所以应该算不上三部曲,审判也并没有对前两代有特别收尾。一代去做什么还是没说,二代的圣殿法师战争也只是顺带,就跟灰袍在后两代都是元素却不是故事中心一样。

2659646573 发表于 2022-3-10 20:51

其实很多这种文字量大的欧美rpg汉化都不咋地吧,质量效应1我记得汉化都有点问题,新维加斯这么多年了也不是很好,除非真爱粉行动力强,要不然,游戏汉化质量也就能看的程度了。

sunkaifeng00 发表于 2022-3-10 20:58

半江瑟瑟半江红 发表于 2022-3-10 19:48
我比较奇怪的是,审判也算三部曲收尾之作,居然过了这么久都没人接坑,滚4的汉化都一直有人陆陆续续补充 ...
dai天邈一直占了坑,但天邈出了名的慢,手头的坑也多,比如大家经常喜欢调侃新维加斯
dao终极版的汉化也是隔了很久才完善的
dai正好处于一个尴尬的时间点,夹在一堆坑中间,拖来拖去汉化组这种东西在市场上的性质都产生了变化,就变现在这样了
页: [1]
查看完整版本: 龙腾世纪系列的汉化为啥完成度特别低?