编辑了。。。不懂词源
本帖最后由 杨千fa单推人 于 2021-5-13 13:06 编辑编辑。。
中文也可以叫卡“尔”迪亚呀 本帖最后由 wgoenitz 于 2021-5-13 12:53 编辑
日语里似乎没有外文组合词,很多不发音的元音辅助字母也会发音,比如这个ar的r,发阿撸。
还有dragon,dra的r,变成多拉。
另外日文里没有l,所以l一律发r音。汉化一般把元音中多出来的撸(ar,al这种),翻成阿尔。如果ar、al后面 还有别的元音,比如aru,alu,就翻成阿鲁
Cardia这个名字来自希腊语。古希腊语里r是发颤音的,所以肯定是翻译成「卡尔迪亚」,没道理翻译成「卡迪亚」。 谢枫华 发表于 2021-5-13 13:04
Cardia这个名字来自希腊语。古希腊语里r是发颤音的,所以肯定是翻译成「卡尔迪亚」,没道理翻译成「卡迪亚 ...
也是,,,忘记考虑词源了,,我英语也不是很好
页:
[1]