robertjiong
发表于 2021-5-8 09:31
gogoneogg
发表于 2021-5-8 09:44
挺好的,就是听到希尔瓦纳斯的声音太出戏了
猫不萌
发表于 2021-5-8 09:44
“你就是大名鼎鼎的V?”
dbz9643
发表于 2021-5-8 09:47
其他还好,就是口型对不上看着有点别扭
robertjiong
发表于 2021-5-8 09:48
节艾司
发表于 2021-5-8 20:31
看了一下企鹅狗,和我ng+打的日配水平相当,还是不如英配。中文的伊森总有种比英文的还要怂的感觉,海森伯格说话那种神经病骚气少了。另外日版公爵是寒蝉里大石的演员配的,这是我唯一一次在寒蝉外面听见这个人。
crosz
发表于 2021-5-8 20:32
refiver
发表于 2021-5-8 20:34
节艾司 发表于 2021-5-8 20:31
看了一下企鹅狗,和我ng+打的日配水平相当,还是不如英配。中文的伊森总有种比英文的还要怂的感觉,海森伯 ...
柯南的目暮警官也是他,应该不至于第一次听
节艾司
发表于 2021-5-8 20:38
refiver 发表于 2021-5-8 20:34
柯南的目暮警官也是他,应该不至于第一次听
嗯,太久了记不太清楚了
Mr.BBWoLf
发表于 2021-5-8 21:13
不错,有弯弯黑楼的感觉了,但情绪调动部分拉了,毕竟看不到画面
PENTAX-DA
发表于 2021-5-8 21:29
中已矣
发表于 2021-5-8 21:29
不习惯
A队勇夺TI10
发表于 2021-5-8 22:22
谷歌机翻
伊森,别。
不,这不是真的!
哈罗
发表于 2021-5-8 22:23
和2077一样的毛病,主角选了个菜鸡来配
robertjiong
发表于 2021-5-8 22:29
哈罗
发表于 2021-5-8 22:38
robertjiong 发表于 2021-5-8 22:29
女V配得很好吧 男V确实差了点
—— 来自 S1Fun
我觉得不好,我用的就是女v,男的还能更烂?
Lynn冰翎
发表于 2021-5-8 23:01
台词特别差劲,浪费演员的声音了。
wzh5555
发表于 2021-5-8 23:05
配音水平大部分都很好,但台词有很多错翻
夹具装配图
发表于 2021-5-8 23:15
Litccc
发表于 2021-5-8 23:17
台词太烂,导致实际场景很出戏
扭头就走
发表于 2021-5-9 01:52
所有非本文化的配音都挺垃圾的…
说英文的侠士,说中文的白皮,讲日语的苏联人等等
6030sylar
发表于 2021-5-9 01:56
不太行,说re2一股译制片味 这还不如re2
—— 来自 Realme RMX1851, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
urvark
发表于 2021-5-9 02:10
不舒服,和配音演员无关,翻译台词太弱智了,根本就是书面语,一点口语的感觉都没有,完全无法融入进去
尤其是动不动就来个字正腔圆的TMD,特别出戏
孤蜀安安
发表于 2021-5-9 02:36
永远喜欢刘人语
发表于 2021-5-9 02:50
shyso
发表于 2021-5-9 03:19
完全不行,开口就出戏
tureleona
发表于 2021-5-9 03:55
还是英文香,一周目啥都体验完了二周目以后再开中文配音
一夜秋风袭锦城
发表于 2021-5-9 07:56
只能说清晰的暴露出国内配音水平和美日配音水平之间的巨大差距。
gary76
发表于 2021-5-9 09:32
台本問題的話還是需要配音來自己按照實際情況調整吧
你号又双叒没了
发表于 2021-5-9 09:34
功底不错,盲配的感觉有点出戏
yt5wt2c
发表于 2021-5-9 09:38
各种口癖实在太出戏,气氛起来突然来一句混账,恐怖感全无
云野十五
发表于 2021-5-11 09:35
一夜秋风袭锦城 发表于 2021-5-9 07:56
只能说清晰的暴露出国内配音水平和美日配音水平之间的巨大差距。
日配也不行,看秘辛动捕都是白皮,没画面你让配音了演员脑部白皮还是很难还原的,更别说翻译还拉胯,2077那会儿是翻译接地气,配音导演也会优化不接地气的台词
我被骗了五块钱
发表于 2021-5-11 09:45
配音演员没问题,台词和盲配问题很大
八斤肥肉
发表于 2021-5-11 09:54
年迈的老泥舟
发表于 2021-5-11 10:21
我就是听到炉石的旅店老板有点出戏。
ChrisSnake
发表于 2021-5-11 11:23
比较逗的是被怪物暴打的是还能正常的说话
武蔵
发表于 2021-5-11 11:54
还行?但是我总觉得西方背景游戏非得中配就挺出戏的,生化系列还是英配顺耳,日配中配都别扭
牙狼GARO
发表于 2021-5-11 12:01
年迈的老泥舟 发表于 2021-5-11 10:21
我就是听到炉石的旅店老板有点出戏。
哈哈哈哈是他么,我说怎么听着有点耳熟
有一点中配比英配强,就是伊森开完小坦克,被xxx给xxx以后在白色兵员冰原醒来那一段,中文版那种颤抖和倒吸冷气后分发抖,比英文版配音表现的更弱小可怜又无助,二周目的我流下了心疼的泪水
Patrick000321
发表于 2021-5-11 12:06
文本拉了,不贴角色,也不贴场面
小修
发表于 2021-5-11 12:26
我觉得挺好的,比2077好,2077v挺有个性的。配音感情不到位,这次生化8好了些。