FSS
发表于 2019-7-6 09:12
感谢汉化组
hagiwara
发表于 2019-7-6 11:02
支持汉化组
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
alann
发表于 2019-7-6 11:10
玩过nds的汉化了,不想再走一遍迷宫,只能口头点赞了。
pf67
发表于 2019-7-6 20:07
波江座那堆传送想捶人,当年ds版没预知虫我是怎么过的……
—— 来自 vivo Xplay5S, Android 6.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.1-fix-play
hsyg
发表于 2019-7-6 20:26
本帖最后由 hsyg 于 2019-7-6 21:13 编辑
pf67 发表于 2019-7-6 20:07
波江座那堆传送想捶人,当年ds版没预知虫我是怎么过的……
—— 来自 vivo Xplay5S, Android 6.0上的 S1Ne ...
那你先买好菜刀和机票,后面这个东西在新迷宫里将会彻底失效。
相比新迷宫,这里试错成本其实很低,现在有即时存档还能更方便一点。
毕竟地图还是小,开个降低遇敌逛一下也就过了。
naclken.
发表于 2019-7-6 22:00
网上找了半天也找不到GW格式金手指
只要自己动手改素材了……
pf67
发表于 2019-7-6 22:59
hsyg 发表于 2019-7-6 20:26
那你先买好菜刀和机票,后面这个东西在新迷宫里将会彻底失效。
相比新迷宫,这里试错成本其实很低,现在有 ...
我同步打的叹息之胎,目前已经过了第四层 没觉得比这个难
—— 来自 vivo Xplay5S, Android 6.0上的 S1Next-鹅版 v1.3.2.1-fix-play
铅笔
发表于 2019-7-6 23:21
感谢汉化组无私奉献
hsyg
发表于 2019-7-7 00:20
pf67 发表于 2019-7-6 22:59
我同步打的叹息之胎,目前已经过了第四层 没觉得比这个难
—— 来自 vivo Xplay5S, Android 6.0上的 S1N ...
第5层就是了,不过难我觉得不算难,在这次上来就给了不遇敌插件的前提下
这次没有真难的迷宫,但是这新版传送迷宫很针对,而且第5层的错误成本是最高的。
相比之下后面虽然后面会连续给你7,8个传送小迷宫,但是起码错了不会把你送回起点。
但是难还是不难,无非很大很绕,很浪费时间。
Zest
发表于 2019-7-7 10:54
ijuin
发表于 2019-7-7 11:12
谢谢分享
emu13
发表于 2019-7-7 11:53
挺喜欢这种氛围的剧情
naclken.
发表于 2019-7-7 12:33
Zest 发表于 2019-7-7 10:54
模拟器能运行吗?实机没能用的老金
----发送自 STAGE1 Mobile
模拟器也没老金啊……
能玩,完美。
Zest
发表于 2019-7-7 12:34
dazzz
发表于 2019-7-7 16:42
辛苦了
—— 来自 Xiaomi MIX 2, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.0-play
铅笔
发表于 2019-7-8 08:31
hamartia 发表于 2019-7-3 14:33
随身装备APP不再限制数量+主人公战斗不能不会GAMEOVER这两点,让战斗难度大为下降
如果再加上DLC的加持, ...
dlc加持快三个小时了lv才5。求攻略。
walfeds
发表于 2019-7-8 13:00
铅笔 发表于 2019-7-8 08:31
dlc加持快三个小时了lv才5。求攻略。
过了第一个boss解锁辅助app就能起飞了,经验道具主角能嗑。
jimclack
发表于 2019-7-8 16:10
nds上通了有点玩不动第二遍了,封面那个新角色是干嘛的
wuo54540
发表于 2019-7-8 16:25
以前玩的就是梅雨龙汉化的SJ
现在已经没有动力和心情玩游戏了,但是还是感谢汉化组
(那么,有人在汉化真二吗?)
空气先生
发表于 2019-7-8 16:39
jimclack 发表于 2019-7-8 16:10
nds上通了有点玩不动第二遍了,封面那个新角色是干嘛的
女神异闻录4的雪子,是联动角色
jimclack
发表于 2019-7-8 16:59
空气先生 发表于 2019-7-8 16:39
女神异闻录4的雪子,是联动角色
雪子不是我老婆吗(大嘘),咋长这样了。玩到什么地方会出场啊
空气先生
发表于 2019-7-8 17:32
jimclack 发表于 2019-7-8 16:59
雪子不是我老婆吗(大嘘),咋长这样了。玩到什么地方会出场啊
第二迷宫前段,雪子会展现对您深深的爱意
jimclack
发表于 2019-7-8 17:34
空气先生 发表于 2019-7-8 17:32
第二迷宫前段,雪子会展现对您深深的爱意
wow,可作为队友使用吗,有点想把游戏下回来了
hsyg
发表于 2019-7-8 17:46
这倒是没错,这游戏可以说就是为了新雪子而存在的
杉田悠一
发表于 2019-7-8 18:15
铅笔 发表于 2019-7-8 08:31
dlc加持快三个小时了lv才5。求攻略。
哪用上仨小时,dlc辅助器一上,一战一级,属性点加爆,瞬间无敌,,
其实破坏了游戏平衡,考虑一下再上
空气先生
发表于 2019-7-8 18:17
jimclack 发表于 2019-7-8 17:34
wow,可作为队友使用吗,有点想把游戏下回来了
不能,但是你可以在新bgm里干爆她
hamartia
发表于 2019-7-8 20:26
空气先生
发表于 2019-7-8 20:43
hamartia 发表于 2019-7-8 20:26
作弊调出一个可用的地址之后导出密码,那是可以用的
类似恶魔幸存者OC把Haru和未采用角色·Mai在恶魔拍卖 ...
oc还有未采用角色?看来还是我了解太少了
夜夜無夢
发表于 2019-7-9 00:58
太好了!收了日版限定看不懂又入一份美版一直沒開坑打,這下有中文版可以玩了!!!感謝漢化組的各位,辛苦了!
pf67
发表于 2019-7-9 15:54
hsyg 发表于 2019-7-7 00:20
第5层就是了,不过难我觉得不算难,在这次上来就给了不遇敌插件的前提下
这次没有真难的迷宫,但是这新版 ...
昨天过了第五层,意外感觉简单得一逼?走一会就走到boss前面了
照着0123456的顺序,顶多就是一个二择,而且还特别好心的走一段就给你开捷径,更别说开了预知虫还可以直接看是不是会给你传回起点。。。
hsyg
发表于 2019-7-9 16:38
pf67 发表于 2019-7-9 15:54
昨天过了第五层,意外感觉简单得一逼?走一会就走到boss前面了
照着0123456的顺序,顶多就是一个二择, ...
说白了小学生数学题,但是按这标准算第5圈那个根本就不算东西。
这么看来这趣味益智题对降低烦躁感确实有效果。后面还有益智题2.0。
KOGmk2
发表于 2019-7-10 00:16
hsyg 发表于 2019-7-9 16:38
说白了小学生数学题,但是按这标准算第5圈那个根本就不算东西。
这么看来这趣味益智题对降低烦躁感确实有 ...
有没有个DSJ的通关存档啊,不想再开一次一周目了
棺材叔叔
发表于 2019-7-10 08:27
看了血污的中文水平。。。我觉得汉化组可能会以另一种形式存在呢
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
hsyg
发表于 2019-7-10 08:55
本帖最后由 hsyg 于 2019-7-10 08:57 编辑
KOGmk2 发表于 2019-7-10 00:16
有没有个DSJ的通关存档啊,不想再开一次一周目了
等其他人或者贴吧找人吧,这汉化只能保留快速存档的一个档位
其他本体的存档全部都会覆盖掉,估计要也得专门给你提取才行,要么就是等汉化版的通关档
我这种每个周目都留了档的真有时间玩还得先备份半天。
hsyg
发表于 2019-7-10 09:08
棺材叔叔 发表于 2019-7-10 08:27
看了血污的中文水平。。。我觉得汉化组可能会以另一种形式存在呢
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android ...
就3DS上其他2个其他组做的女神汉化的水平,我觉得这种形式还是别指望了
老实接受血污翻译吧,说不定下次真5汉化就有德拉海默了。
空气先生
发表于 2019-7-10 09:22
hsyg 发表于 2019-7-10 09:08
就3DS上其他2个其他组做的女神汉化的水平,我觉得这种形式还是别指望了
老实接受血污翻译吧,说不定下次 ...
3ds只有acg组汉化了4f吧。nds时代的恶魔幸存者2无印确实辣眼睛,4f技能用的官译个人还是可以接受,主要是人物对话的时候头像会消失,虽然这个可以靠打1.1本体补丁解决,但又会出现大量错别字,感觉应该属于汉化组很难解决的系统层面的问题了
hsyg
发表于 2019-7-10 09:34
空气先生 发表于 2019-7-10 09:22
3ds只有acg组汉化了4f吧。nds时代的恶魔幸存者2无印确实辣眼睛,4f技能用的官译个人还是可以接受,主要是 ...
反正民间汉化在复杂层面要比官方好不容易,一般都是剧情比官方机翻强就不错了。
加上其他系统上的问题,基本没法指望。女神这种还是有各种汉化遗产+官方中文的系列
世界树那种野怪都是些阿猫阿狗,七零八碎的玩意,真让一般组汉化上肯定也就德拉海默了
空气先生
发表于 2019-7-10 10:17
hsyg 发表于 2019-7-10 09:34
反正民间汉化在复杂层面要比官方好不容易,一般都是剧情比官方机翻强就不错了。
加上其他系统上的问题, ...
世界树又不需要翻译()
杉田悠一
发表于 2019-7-10 20:13
空气先生 发表于 2019-7-10 10:17
世界树又不需要翻译()
一堆没几个字的马里奥都被汉化了,,
空气先生
发表于 2019-7-10 20:22
杉田悠一 发表于 2019-7-10 20:13
一堆没几个字的马里奥都被汉化了,,
世界树看不懂文字可以自己编剧情,很匹配drpg的游戏类型()