赛博朋克2077预告片中文配音还做了口吐芬芳的版本(更新...
本帖最后由 酱稀饭 于 2019-6-11 14:27 编辑口吐芬芳版
https://v.youku.com/v_show/id_XNDIyMjk5MTQyMA==.html?spm=a1z3jc.11711052.0.0&isextonly=1
儒雅随和版
https://v.youku.com/v_show/id_XNDIyMTgzNTgwNA==.html?spm=a1z3jc.11711052.0.0&isextonly=1
个人对比了下,虽然都有点翻译腔,但是文明版意境也不会差很多,可以说很用心了。
原链接:
https://v.youku.com/v_show/id_XN ... 052.0.0&isextonly=1
https://hot.cnbeta.com/articles/game/855771.htm
我要这个我要这个!CDRP我不要当文明人我要这个版本的! 所以这个是原版,另一个是直播特供?
这种颓废版GTA,怎么想都该脏的1b的。这版也是点到为止了 小嘴抹了蜜一样甜 配音演员的声线能和基努接近一点就好了,这太容易出戏了。 这才对嘛,该喷TMD就该CTMD 真有口吐芬芳版一定玩中文 还是觉得很违和……
为什么语气不能像正常说话那样,必须是这样吗…… 本帖最后由 Hidewhite 于 2019-6-11 11:56 编辑
译制片腔明显。译制片腔有时候感觉就是只有几个固定模板的人物在对话,而不是配音演员。这种把文本硬译成中文然后读出来,感觉不太对劲。读文字还好,游戏这种互动强的可能感觉更加突出。感觉国产游戏(主要是仙剑古剑这几个,其他长情节配音的不多)配音没这么违和。
我就喜欢译制片腔 nonecat 发表于 2019-06-11 11:37:18
还是觉得很违和……
为什么语气不能像正常说话那样,必须是这样吗……据说不这样说话节奏对不上
-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端 最后基努那段还是欠缺,应该是“该tm醒醒了,我们还有座tn城市要烧呢!”(根据英文翻译过来的话) johnkamsar 发表于 2019-6-11 12:08
最后基努那段还是欠缺,应该是“该tm醒醒了,我们还有座tn城市要烧呢!”(根据英文翻译过来的话) ...
还可以更脏更带感:把"TM"换成"JB" 有芬芳版必玩! 感觉主角说话像光头强我是一个人么。不过译制片腔挺好的。 都这样了还挑毛病,服了你谈高标准的玩家了 过审不太可能,这样做是为了不吸引太多注意力导致像是gta5一样被全网封杀吧 这肯定不如峡谷猎🐴人otto啊
还是只能玩英文版了吧 口吐芬芳好评,虽然还是担心……
难道到时候波兰总理要跑一趟我国,带一份这玩意来
—— 来自 OPPO PCCM00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 肯定不考虑引进了,但是大概率会有主播直播版,应该是怕直播被禁 橙冰 发表于 2019-6-11 14:57
肯定不考虑引进了,但是大概率会有主播直播版,应该是怕直播被禁
对,我也觉得是怕全网封禁,走steam和gog,让国内监管睁一只眼闭一只眼就行
—— 来自 OPPO PCCM00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 你们哪来的错觉这个会引进的..... 我觉得播音腔也挺好的了,总比那些半路出家的只会一种声线的所谓网红声优专业 这配音太尬了…… 译制片腔其实挺好
不服的可以去看张国立配音的英伦对决,感受一下纪晓岚版英国大臣 还是想听基努的声音二周目再试试中文吧 翻译腔会有种看电影的感觉
页:
[1]