究级小小红 发表于 2019-5-31 12:25

死亡搁浅的中文译名定了吗?确定就叫《死亡搁浅》?

最近ps4坏了,没办法打开港服psn看预购画面,预购的兄弟们说说情况。
看了你坛坛友发的2017年a9对小岛的采访中提到的一段:
提问:之前介绍过本作里“绳股”(注:英文中和“搁浅”均为Strand这个词)的概念,这到底是什么意思?小岛:谈到“绳股”,今年是我在游戏业界工作的第31年,我一直都投身于动作游戏的制作中。在动作游戏里,总体而言玩家会在单人游戏环境中拿着武器和敌人战斗、或是在线上环境下和其他玩家对抗竞技。大家拿着枪走到一起(笑),而且经常是使用枪来击倒更强的对手。而在《死亡搁浅》里你也可以体验到这些,但是我想走得更深一些,并不强调枪等武器,而这就是“绳股”概念了。结合logo挂下来的线,主角名字“桥”,和游戏立意表达的一种“链接”,翻译成“搁浅”有没有达到小岛的本意呢?死亡搁浅这个译名最开始是哪个国内媒体定的啊?或许死亡之绊?是不是更符合?

Gunter 发表于 2019-5-31 12:29

改叫摸石头过河吧

lolozp 发表于 2019-5-31 12:38

空罐子 发表于 2019-5-31 12:46

官方的中文预告片里字幕写的“死亡搁浅”

ChrisSnake 发表于 2019-5-31 12:52

叫美国末日还是叫最后两人? 重要吗

快乐のd 发表于 2019-5-31 12:54

那名字就叫戴斯纽带了!

布拉德莱恩 发表于 2019-5-31 12:55

看了下巴哈姆特,有两个译名:死亡搁浅/死亡之绊

雪映风影 发表于 2019-5-31 12:55

ChrisSnake 发表于 2019-5-31 12:52
叫美国末日还是叫最后两人? 重要吗

叫最后生还者

巨型猫 发表于 2019-5-31 13:02

icowei 发表于 2019-5-31 13:03

ChrisSnake 发表于 2019-5-31 12:52
叫美国末日还是叫最后两人? 重要吗

叫 二人幸终

Masque 发表于 2019-5-31 16:24

ChrisSnake 发表于 2019-05-31 12:52:36
叫美国末日还是叫最后两人? 重要吗美国末日是和老头滚动条一个级别的译名吧

-- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端

シャスタ 发表于 2019-5-31 16:53

偶滴小乔 发表于 2019-5-31 16:55

生死羁绊

シャスタ 发表于 2019-5-31 16:57

彼方的心 发表于 2019-5-31 17:00

morment 发表于 2019-5-31 17:07

シャスタ 发表于 2019-5-31 17:07

页: [1]
查看完整版本: 死亡搁浅的中文译名定了吗?确定就叫《死亡搁浅》?