这几天补勇者斗恶龙5,发现一个很想吐槽的地方
就刚刚发现的老公的对话:
老婆的对话(在说梦话):
这老婆是在老公出海的时候被人给调教了吧?是我想多了吗?
另外几个槽点:
这个亨利和男主一起当了10年的奴隶。。一打赢怪物就脱队留在国家了,也太现实了吧?
而且他就不想着打回光之国复仇吗?
当年的游戏台词真是淳朴啊。。
另外为啥男主小时候不识字。。当了10年奴隶长大自然就识字了呢。。
这是哪段?这不是比安卡吧。。 五代的伙伴除了家人也就抓的小怪了 本帖最后由 凌波公子 于 2019-4-12 09:44 编辑
とげちー 发表于 2019-4-12 01:04
主人应该是老公的意思。日本妻子在外人面前叫老公主人。所以应该是单纯的出轨,并没有调教的意思。 ...
我觉得是被调教了
第一,在外人面前叫老公或丈夫更合逻辑,而不是叫主人
如果一定要管老公叫主人,那应该是“这个家的主人”或者“房屋的主人”
如果意思是:不行哦,这个家的主人要回来了
这个语气更像女仆,而不是女主人。
语气像女仆,这是被调教的第一点。
第二,这话是梦话,我觉得在梦里对丈夫说:不行哦,主人要回来了
意思是梦里他丈夫要和她亲热什么的,但因为主人的命令,她对主人很忠诚,
所以反抗了丈夫。
不过我想了下,老公出海回来,妻子说回来了的人是他更合理。。
但主要是主人这个用词有点奇怪
dragonfalls 发表于 2019-4-12 01:08
这是哪段?这不是比安卡吧。。
不是比安卡,就是路人npc
在到了西方大陆的第一个村子,有瞭望塔那个 难怪男主人常年出海,女主人一点怨言都没有。。可怕 白天的话又一样对话,勇者斗恶龙从来不缺荤段子。接着打吧,后面更有趣
-- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端 本帖最后由 黑暗之眼 于 2019-4-12 09:47 编辑
凌波公子 发表于 2019-4-12 09:40
我觉得是被调教了
第一,在外人面前叫老公或丈夫更合逻辑,而不是叫主人
如果一定要管老公叫主人,那应该 ...
你想多了,日语妻子对外人说自己老公就是叫“主人” 凌波公子 发表于 2019-4-12 09:40
我觉得是被调教了
第一,在外人面前叫老公或丈夫更合逻辑,而不是叫主人
如果一定要管老公叫主人,那应该 ...
你想多了,把丈夫称作主人本来就是日本主妇常用的叫法 凌波公子 发表于 2019-4-12 09:40
我觉得是被调教了
第一,在外人面前叫老公或丈夫更合逻辑,而不是叫主人
如果一定要管老公叫主人,那应该 ...
人家跟你说的是日语用语习惯
你非要拿中文语境里的主人这个词去跟人家日语用语习惯杠,你图个啥? lz是不是第一次打DQ?这种剧情根本就是见怪不怪 翻译问题,anata就是主人 DQ5里最大的槽点其实该是这段本应很长的旅程因为RPG游戏的呈现形式被压缩,感觉什么都非常快:主角和碧安卡的重逢到发展成想结婚的情谊(不管你选谁)、婚后旅程到怀上、发现怀上后到生孩子……这些都是游戏里你只去了几个地方甚至一个迷宫就跳到下一个阶段了。 本帖最后由 快乐のd 于 2019-4-12 10:28 编辑
凌波公子 发表于 2019-4-12 09:40
我觉得是被调教了
第一,在外人面前叫老公或丈夫更合逻辑,而不是叫主人
如果一定要管老公叫主人,那应该 ...
我觉得你想多了,事实应该和他说的一样,翻译没有校对直接使用了日文原版的汉字
しゅじん【主人】
①一家のあるじ。 「店の-にかけあう」
②妻が夫をさしていう語。また、他人が、人の夫をさしていう語。 「 -に相談してからお答えします」 「御-によろしく」
③自分の仕えている人。雇い主。
④客をもてなす側。ホスト。 「 -役として接待につとめる」
这里明显用的是第二个意思,妻子称呼丈夫的称谓
以及我发现这个楼里各位的回答的都很一致,包括我
不会这才是lz的目的把 大哉乾元 发表于 2019-4-12 10:02
人家跟你说的是日语用语习惯
你非要拿中文语境里的主人这个词去跟人家日语用语习惯杠,你图个啥? ...
不是杠,不懂日语,确实不知道日语的这个习惯
我看过很多动漫,没印象哪个里面是这么说的
MR.KAZE 发表于 2019-4-12 10:05
lz是不是第一次打DQ?这种剧情根本就是见怪不怪
只玩过DQ4和DQ5,4感觉很正常,5里面突然发现了这么黄暴的暗示,小孩子根本看不懂吧 小鸟游泉 发表于 2019-4-12 10:15
DQ5里最大的槽点其实该是这段本应很长的旅程因为RPG游戏的呈现形式被压缩,感觉什么都非常快:主角和碧安卡 ...
我才玩到顶楼这。。不要剧透了 快乐のd 发表于 2019-4-12 10:28
以及我发现这个楼里各位的回答的都很一致,包括我
不会这才是lz的目的把 ...
感谢解答,确实不懂日语啊
这么说就是ntr了吧
典型的丈夫不在,女人寂寞,金毛安慰而已 本帖最后由 jxzeroga0 于 2019-4-12 11:15 编辑
且不说系列一贯的荤段子,五代就是这么反套路啊,共患难10年的基友,一逃出来马上当了国王还把一起救出来的女人拐走了,送走孤身一人的主角时连盘缠都不给多少的。
你要是后期回来,基友还会和你说其实老婆当年更喜欢你 jxzeroga0 发表于 2019-4-12 10:57
且不说系列一贯的荤段子,五代就是这么反套路啊,共患难10年的基友,一逃出来马上当了国王还把一起救出来的 ...
233,等回来我再来看反白 本帖最后由 alann 于 2019-4-12 12:06 编辑
光看中文翻译,你看不出她说的是旦那,还是狗羞尽。 最近补DQB1的时候发现每一章都有糟糕的贵乱对话 感觉只是单纯翻译把日语的主人直接翻译成了主人
实际上也许该翻译成丈夫? 5代剧情最反套路的应该是主角不是勇者,一家三代人的剧情,老爸找了一辈子的勇者其实是你的儿子,打完dq5真的好像有人生过了一辈子的感觉 卡洛德 发表于 2019-4-12 13:51
补DQ5为什么不用PS2版的?当时我打到儿子出来存档丢了……
还有PS2版吗?PS2版有中文吗?和nds版比哪个画面更好? 有比DQ5主角人生履历(特指游戏过程中,不含结局)更惨的主角了吗? 凌波公子 发表于 2019-4-12 14:23
还有PS2版吗?PS2版有中文吗?和nds版比哪个画面更好?
ps2版画面肯定更好
但是nds有新的两个怪物伙伴,而且同伴对话功能好像只有nds有,还有中断游戏功能也只有ds版本有(如果是模拟器可以无视),ds还有一个大的卖点个人感觉无足轻重反正大部分人也不会去选那个选项,防剧透我就不讲了 czxiang_0 发表于 2019-4-12 14:48
有比DQ5主角人生履历(特指游戏过程中,不含结局)更惨的主角了吗?
DQ4啊
—— 来自 HUAWEI BKL-AL20, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 qwxbtgb 发表于 2019-4-12 15:33
dq4,勇者要帮杀夫夺母仇人干活,老妈到自己儿子还不能认,杀老婆老乡的仇人人气太高,重制洗白,千年一 ...
听起来好惨
我是不太能接受反派因为长得帅就可以洗白成为队友这种套路的…11S的荷梅洛斯也…
也许这也是boss越来越丑的原因之一?(联想
—— 来自 OnePlus ONEPLUS A3010, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2