wildarm
发表于 2018-8-11 01:14
qianoooo 发表于 2018-8-10 12:20
讲道理,除了角色名和一些地名之类的,应该能做到全中文
香港官网有大乱斗中文主页估计有戏
lxzxhzwzyy2014
发表于 2018-8-11 21:55
Pettabuz
发表于 2018-8-12 10:07
qianoooo 发表于 2018-8-10 12:20
讲道理,除了角色名和一些地名之类的,应该能做到全中文
这个肯定有,不然中文化有什么意义
不过很多没发行过中文版的游戏应该会继续写外文名吧(卡比更新人物时提到先前作品就是这样的)
比较好奇历史遗留痕迹如何处理,比如SM64会写成超级马力欧64还是神游马力欧……不过值得注意的是先前出在GBA上的那一票作品中文名称目前来看都是保留了的,官网上简中密特罗德繁中Metroid、简中耀西岛繁中Yoshi’s Island、等等
kepling1
发表于 2018-8-12 12:35
wildarm 发表于 2018-8-11 01:14
香港官网有大乱斗中文主页估计有戏
港任不是公布过有中文版了吗,连中文logo都出来了
苍蓝之枪
发表于 2018-8-12 12:42
游戏本身的中文早就已经确定了,现在主要问题是一些角色名,作品名(尤其是角色名)没有官译或者不知道啥问题不使用官译,然后保留了英文名,这太违和了
究级小小红
发表于 2018-8-12 12:51
dystopiaground 发表于 2018-8-9 09:13
内容很丰富,可惜是大乱斗游戏,以前借朋友的3DS版玩过,玩不出乐趣
这作玩法有多种模式
不喜欢格斗或者大乱斗的也可以找到点乐趣的