40 12
发新话题
打印

Metroid Prime 汉化进度20071208

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽,只有管理员可见
爽!

看来只有在wii上玩的命了,GC碟真难刻


今年流行汉化GC游戏?
生子当如陈冠希,只日明星不召妓。吾辈偶像皆被干,日后存入PC机

TOP

翻译> 80%
马无夜草不肥,人不跳槽不壮

TOP

引用:
原帖由 HyperIris 于 2007-12-25 21:11 发表
翻译> 80%
貌似开工刚过一个月~~~这速度也太快了吧!~~

现在流行高速汉化?BUS因为速度放弃了质量~~~不过事实告诉偶“漫游=质量”!~~!!~~~


PS:谁能告诉偶哪里有J版ISO?手上只有米版!~~!
☆地狱●天堂☆〓→皆在人间←

TOP

高速……此高速非彼高速,人家那是赶时间抢先发布,这个可是已经几年的游戏了啊,不存在这个问题:smile
[color=f6f7eb]把剧透标签放这儿备用[/color]
平行世界美

TOP

我也想知道
哪里有日版的这个镜像

TOP

引用:
原帖由 chj0524 于 2007-12-26 14:49 发表



貌似开工刚过一个月~~~这速度也太快了吧!~~

现在流行高速汉化?BUS因为速度放弃了质量~~~不过事实告诉偶“漫游=质量”!~~!!~~~


PS:谁能告诉偶哪里有J版ISO?手上只有米版!~~! ...
MP的文本量不大
而且还有很多重复

如果大家都有时间的话,都用不着一个月

而且这完成的只是初翻,后面的工作还长着呢
放心,没那么快放补丁的:awkward:

TOP

翻译完成还有更重要的事情要做呢……名词统一和累死的润色……还有鸟人族那吐血的文言文……:awkward:
PSP = Portable SFC Player

TOP

预计项目延期到2009以后
马无夜草不肥,人不跳槽不壮

TOP

翻译已完成,润色中。

鸟人文言文,诗词化完毕,与翻译稿对比,大幅削减篇幅。(视情况而定是否采纳)。

海盗日志,个性化翻译,受阻。(部分原因为字库情况未知,力求精简,但难免个性不足)。

字库状况,翻译完成稿-超标,润色完成稿-未知……
功力的高低
重在精纯度

TOP

我这边进度大约是:
共2482句
残余778句

字库超出约200字

鸟人那块很棘手
马无夜草不肥,人不跳槽不壮

TOP

 40 12
发新话题