发新话题
打印

《在路上》新译本即将上市

《在路上》新译本即将上市

2007年是杰克·凯鲁亚克的名著《在路上》出版五十周年。50年前,《在路上》出版后,美国售出了亿万条牛仔裤和百万台煮咖啡机,并且促使无数背包族踏上了漫游之路。记者获悉,上海译文出版社邀请王永年翻译,推出了权威的新译本,两周后上市。

  新版收入凯鲁亚克画作

  1990年《在路上》的中译本由漓江出版社首次引进出版后,累计销量近20万册。据上海译文出版社总编助理赵武平介绍,该书新译本以1991年企鹅出版公司“二十世纪经典文库”版为底本,收录了《在路上》打字稿的部分影印样,以及凯鲁亚克的多幅水彩画作,还增补了“垮掉的一代”文学研究权威安·查特斯的长篇学术导言。

  康涅狄格大学英语系教授查特斯,早年曾与杰克·凯鲁亚克本人合作编辑“垮掉的一代”作品总目。在凯鲁亚克去世后,她出版了第一部凯鲁亚克传记,还汇编了他生前没有发表过的作品。但也有学者表示,《在路上》只可能诞生在20世纪50年代的美国,也许今天的中国读者再读它仅仅是怀旧吧。

  美国文艺界发起庆祝活动

  此外,为了纪念这一经典作品的问世,美国文学界、电影界将陆续开展各种庆祝活动。凯鲁亚克的家乡洛厄尔将在明年七月向公众展出《在路上》的手稿;最早推出《在路上》的维京出版社,也将首次把《在路上》未经编辑修改的原稿完整影印出版。

  事实上,《在路上》是1951年4月2日至22日的20天时间里由作者一气呵成,全文只有一段,很少用标点符号。手稿是用打字机打在一卷120英尺长的打印纸上的。据说作者为了自己的写作不被打断,事先把10多卷12英尺长的打印纸粘在一起而成,此后一股脑就交给了出版社。与此同时,拍摄切·格瓦拉传记片《摩托车日记》的巴西导演沃尔特·塞勒斯应好莱坞弗朗西斯·科波拉的邀请,将于明年将《在路上》搬上银幕。  

[ 本帖最后由 下马的国王 于 2006-11-12 11:11 编辑 ]

TOP

《在路上》

作者: [美]杰克·凯鲁亚克
译者: 王永年
isbn:7532740269
页数:394
定价:23.00
出版社:上海译文出版社
装帧:平装
出版年:2006-10
这次是专门请王永年先生重译的
市面现在应该有卖的了
封面干净的要命,,,,



[ 本帖最后由 下马的国王 于 2006-11-12 11:30 编辑 ]

TOP

赞!当年入手的那个黄色封面的版本油墨味重到不行...看来这次要洗掉了!不过《荒凉天使》和《万里任禅游》都还没入手,完全没有时间读了...=.=
要么摇!要么滚!

TOP

楼上的 那本书我觉得不错啊 至今宝贝收藏!:vampire:

TOP

:glasses1: 新版封面真是干净,之前那本漓江出版社的也还不错
不要辜負我,儅我燥熱并想你的時候

TOP

:heart: :heart: :heart:
勇气和梦想

TOP

>:o

FQ神作,摇青神作~~~

嬉皮士的一代啊~~~

忽忽~

像上帝一样思考,像狗一样活着。

TOP

据悉,上海译文社除了《在路上》之外,从明年起还将推出包括凯鲁亚克成名作《乡镇和城市》、《达摩流浪者》和《孤独的旅人》等在内的“凯鲁亚克作品系列”,大约明年7月份可望推出《达摩流浪者》。关于其他“垮掉的一代”作家作品,上海译文社会陆续引进推出,该社已经在3年前买下了威廉·巴勒斯《裸露的午餐》的版权,目前正在洽谈金斯堡《诗全编》的版权。据悉,该社还将推出《在路上》出版50年的纪念版精装本。

TOP

《摩托车日记》看过 不错的
《在路上》一直在我采购计划中 却没买到过 这下有戏了
大漠孤烟直
长河落日圆

TOP

昨天去季风买了,竟然tmd最后一本了,还好
09年择偶标准:老师!(正式版哦!)
小眯眼的邻家妹子!(08) | 平,但有内涵的短发女王!(07) | 萝莉、贫乳、美腿、骨感、金色卷发!(06)

TOP

入手了,打算认真阅读一遍新译,然后读原版,然后读达摩流浪者原版,然后尝试翻译达摩流浪者

圣经要拜

TOP

與祖国的文明共命運

TOP

引用:
原帖由 下马的国王 于 2006-11-22 11:13 发表
据悉,该社还将推出《在路上》出版50年的纪念版精装本。
>:o
要么摇!要么滚!

TOP

现在这个时候看垮掉派,总觉得不是滋味

人家六十年代就在反的物质至上,我们国家今天还在轰轰烈烈的拥抱欢迎
the silent traveller

TOP

谁买了麻烦给个评价
跟老版比起来如何?
好的话我也去买........
春暖花开

TOP

各方面都不错...翻译质量也有保证:talisman:

TOP

发新话题