圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2011-4-2
|
手上沒片,直接翻字幕好了。
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:21.20,Default,,0,0,0,,外婆 昨天的菜要端出来吗?
沒記錯的話【菜】應該是【魚】sakana
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.71,Default1,,0,0,0,,面对这场世纪天体秀
Dialogue: 0,1:04:39.94,1:04:44.67,Default1,,0,0,0,,这1200年一遇的天体秀终于要在今晚迎来最高潮
這裡【天体秀】建議譯為【天文奇觀】,畢竟歧義
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:37.81,Default,,0,0,0,,三叶都回去掉了
【回去了】就好。
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,0:27:50.38,0:27:52.78,Default,,0,0,0,,难道是真的?和奥斯前辈一起...
寺。
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,0:28:00.09,0:28:02.23,Default,,0,0,0,,这厢有礼啦~
這句有點微妙...我應該會選擇譯為【奧寺,到場了】
以及【小泷】還是建議改為普通的【泷君】
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,0:35:39.78,0:35:44.22,Default,,0,0,0,,这里就是 供水神社的神体?
宮。
-------------------------------------------------
還有小司
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,1:02:24.92,1:02:26.45,Default,,0,0,0,,不过是个上门女婿 说啥呢?
語氣不太對,建議用【你可是上門女婿】
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,1:02:36.40,1:02:39.93,Default,,0,0,0,,从今天起 要一直和外婆过啦
同樣是語氣問題,建議用【了】而不是【啦】
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,1:09:12.19,1:09:15.76,Default,,0,0,0,,看完之后我们再聊
可以直接刪掉【看完】,對於上一句的【檢查】,這裡接【看(病)】並不夠通順。
-------------------------------------------------
Dialogue: 0,1:13:33.76,1:13:34.92,Default,,0,0,0,,会觉得尴尬吧
Dialogue: 0,1:13:38.69,1:13:41.86,Default,,0,0,0,,也会有一点点...高兴呢?
這兩句建議加上主語【他】,因為日語習慣性省略主語所以原文沒有主語,但是譯文直譯可能會讓觀眾不清楚尷尬or高興的到底是誰。
-------------------------------------------------
校對病,一家之言,僅供參考。
有片的時候我會再看一遍有沒有其它可供參考的建議。
|
|